Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, признаками возвеличивания Всевышнего Аллаха является проявление уважения по отношению к седому мусульманину; к человеку, знающему Коран наизусть, который не впадает в излишество относительно него и не забрасывает его; и к справедливому правителю»
Передают со слов ‘Амра бин Шу‘айба, что его отец передал, что его дед, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Садиться между двумя (людьми) можно только с их позволения”»
Передают со слов ‘Амра бин Шу‘айба, что его отец передал, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Человеку разрешается разъединять двух (других людей) только с их позволения”»
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَدَّتَاىَ، صَفِيَّةُ وَدُحَيْبَةُ ابْنَتَا عُلَيْبَةَ - قَالَ مُوسَى بِنْتُ حَرْمَلَةَ - وَكَانَتَا رَبِيبَتَىْ قَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ وَكَانَتْ جَدَّةَ أَبِيهِمَا أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُمَا أَنَّهَا، رَأَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَاعِدٌ الْقُرْفُصَاءَ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُخْتَشِعَ - وَقَالَ مُوسَى الْمُتَخَشِّعَ فِي الْجِلْسَةِ - أُرْعِدْتُ مِنَ الْفَرَقِ .
Сообщается, что Кайля бинт Махрама, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я видела, как Пророк ﷺ сидел на корточках, обхватив ноги руками, и когда я увидела Посланника Аллаха ﷺ который проявлял своё смирение, сидя подобным образом, я затрепетала от страха»
Сообщается, что аш-Ширрид бин Сувайд, да будет доволен им Аллах, сказал: (Как-то раз когда) я сидел в такой (позе, а именно) заложив левую руку за спину и опираясь на основание большого пальца, Посланник Аллаха ﷺ проходивший мимо меня, сказал: «Неужели тебе (нравится) сидеть так, как сидят находящиеся под гневом (Аллаха)?!»
Хадис 4849 — Sunan Abu Dawud 43:77
СахихСахихСахихСахих Bukhari (599)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا .
Хадис 4850 — Sunan Abu Dawud 43:78
СахихСахихСахих Muslim (670)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ تَرَبَّعَ فِي مَجْلِسِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسْنَاءَ .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ تَرَبَّعَ فِي مَجْلِسِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسْنَاءَ .