Qurani·قرآني
Русский

Образцовое поведение Пророка (Китаб ас-Сунна)

177 хадисов · #4596–4772

Хадис 4706 — Sunan Abu Dawud 42:111
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي قَوْلِهِ ‏{‏ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ ‏}‏ ‏"‏ وَكَانَ طُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Убайа ибн Ка‘ба: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал о словах Всевышнего “Что же касается мальчика, то его родители были верующими”: “Он же был сотворён неверующим”»
Хадис 4707 — Sunan Abu Dawud 42:112
СахихСахихСахихСахих Bukhari (122) Sahih Muslim (2380)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلاَمًا يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَتَنَاوَلَ رَأْسَهُ فَقَلَعَهُ فَقَالَ مُوسَى ‏{‏ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ الآيَةَ ‏.‏
Передаётся от Убайа ибн Ка‘ба, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аль-Хадыр увидел мальчика, который играл с другими мальчиками, подошёл к нему и оторвал ему голову, а Муса спросил его: “Неужели ты убил невинную душу?”»
Хадис 4708 — Sunan Abu Dawud 42:113
СахихСахихСахихСахих Bukhari (6594) Sahih Muslim (2643)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ - عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ ‏ "‏ إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ فَيُكْتَبُ رِزْقُهُ وَأَجَلُهُ وَعَمَلُهُ ثُمَّ يُكْتَبُ شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ أَوْ قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ أَوْ قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ‏"‏ ‏.‏
‘Абдуллах ибн Мас‘уд сказал: «Правдивый и тот, кому говорил правду, Посланник Аллаха ﷺ сказал нам: “Поистине, в течение сорока дней каждый из вас сначала собирается в чреве матери, затем подобным образом пребывает там в виде сгустка крови /‘аляка/ и подобным же образом в виде кусочка плоти /мудга/, а затем Аллах направляет ангела, который получает веление записать четыре вещи: его удел, его жизненный срок, его дела, а также то, счастливым он будет или злосчастным, а затем вдыхает в него дух. И поистине, любой из вас может совершать дела обитателей Рая, пока не окажется от Рая на расстоянии всего лишь одного локтя, а потом возобладает написанное ему на роду (злосчастье), и он станет совершать дела обитателей Огня и войдёт в Огонь. И, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей Огня, пока не окажется от Огня на расстоянии всего лишь одного локтя, а потом возобладает написанное ему на роду (счастье), и он станет совершать дела обитателей Рая и войдёт в Рай”»
Хадис 4709 — Sunan Abu Dawud 42:114
СахихСахихСахихСахих Bukhari (6556) Sahih Muslim (2649)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ قَالَ ‏"‏ كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от ‘Имрана ибн аль-Хусайна, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланника Аллаха ﷺ спросили: «О Посланник Аллаха, известны ли уже обитатели Рая и обитатели Огня?» Он ответил: «Да». Этот человек спросил: «А для чего же люди вообще что-то делают?» Он сказал: «Каждому будет облегчено то, для чего он был сотворён»
Хадис 4710 — Sunan Abu Dawud 42:115
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلاَ تُفَاتِحُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что Пророк ﷺ сказал: «Не сидите с теми, кто отрицает предопределение, (дабы и вам не впасть в подобное заблуждение), и не начинайте с ними разговоры об этом»
Хадис 4711 — Sunan Abu Dawud 42:116
СахихСахихСахих Bukhari (1383) Sahih Muslim (2660)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророка ﷺ спросили об (умерших) детях многобожников и он сказал: «Аллаху известно о том, что они делали бы»
Хадис 4712 — Sunan Abu Dawud 42:117
Сахих IsnaadСахих IsnaadIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، - الْمَعْنَى - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَرَارِيُّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ ‏"‏ هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِلاَ عَمَلٍ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَرَارِيُّ الْمُشْرِكِينَ قَالَ ‏"‏ مِنْ آبَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بِلاَ عَمَلٍ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Я спросила: “О Посланник Аллаха ﷺ (что ты скажешь об умерших) детях верующих?” Он ответил: “Они от своих родителей”. Я спросила: “О Посланник Аллаха, без дел?” Он сказал: “Аллах знает о том, что они делали бы”. Я спросила: “О Посланник Аллаха, а дети многобожников?” Он сказал: “Они от своих отцов”. Я спросила: “Без дел?”» Он сказал: «Аллах знает о том, что они делали бы»
Хадис 4713 — Sunan Abu Dawud 42:118
СахихСахихСахих Muslim (2662)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ يُصَلِّي عَلَيْهِ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا لَمْ يَعْمَلْ شَرًّا وَلَمْ يَدْرِ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَغَيْرَ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلاً وَخَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ النَّارَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلاً وَخَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от матери верующих ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «К Пророку ﷺ принесли для совершения погребальной молитвы тело маленького сына одного из ансаров. Я сказала: “Блажен этот мальчик, ведь он никогда не делал зла и не знал, что это такое”. Он сказал: “Не сказать ли тебе иное, о ‘Аиша? Поистине, Аллах создал Рай и создал для него обитателей. Он создал его для них, когда они ещё были в поясницах отцов своих. И Аллах создал Огонь и создал обитателей для него. Он создал его для них, когда они ещё были в поясницах отцов своих”»
Хадис 4714 — Sunan Abu Dawud 42:119
СахихСахихСахихСахих Muslim (2659)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا تَنَاتَجُ الإِبِلُ مِنْ بَهِيمَةٍ جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّ مِنْ جَدْعَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Каждый человек рождается в своём естественном состоянии /фитра/, а уже потом родители делают из него иудея или христианина, подобно тому, как верблюды появляются на свет целыми. Видел ли ты среди них верблюда, (родившегося) с отрезанной конечностью?» Люди спросили: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о том, кто умер в детском возрасте?» Он сказал: «Аллах знает о том, что они делали бы»
Хадис 4715 — Sunan Abu Dawud 42:120
Сахих Isnaad MaqtuСахих Isnaad MaqtuIsnaad Sahih
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، أَخْبَرَكَ يُوسُفُ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، قِيلَ لَهُ إِنَّ أَهْلَ الأَهْوَاءِ يَحْتَجُّونَ عَلَيْنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ احْتَجَّ عَلَيْهِمْ بِآخِرِهِ ‏.‏ قَالُوا أَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Ибн Вахба: «Однажды Малику сказали: “Поистине, люди, следующие своим страстям, используют этот хадис в качестве довода против нас!” Малик сказал: “Используйте конец хадиса в качестве довода против них: “Они сказали: “А что ты скажешь о тех, кто умер в детском возрасте?” (Посланник Аллаха ﷺ) ответил: “Аллах знает о том, что они делали бы”””»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.