Передаётся от Халида аль-Хаззы: «Я спросил аль-Хасана: “Расскажи мне о (толковании) слов Всевышнего: “И вы не сможете отвратить от Него никого, кроме тех, кому суждено сгореть в Аду””. Он сказал: “То есть лишь тех, для кого Аллах уже сделал обязательными мучения в Огне”»
Передаётся от Хумайда: «К нам в Мекку приехал аль-Хасан, и факыхи Мекки попросили меня обратиться к нему с просьбой уделить им день и дать им наставления. Тот сказал: “Хорошо”. Они собрались, и он обратился к ним с проповедью, и я никогда не видел человека, который произносил бы более поучительные и проникновенные проповеди. Один человек спросил: “О Абу Са‘ид! Кто сотворил шайтана?” Он воскликнул: “Преславен Аллах! Есть ли иной творец, кроме Аллаха? Аллах сотворил шайтана, и Он сотворил добро и зло”. Этот человек сказал: “Да погубит их Аллах! Как могут они возводить ложь на этого шейха?!”»
Аль-Хасан сказал о словах Всемогущего и Великого Аллаха «…между ними и тем, что они пожелают, воздвигнута преграда»: «(Имеется в виду) между ними и верой»
Передаётся от Ибн ‘Ауна: «Я был в Шаме, и (по пути куда-то) меня окликнул кто-то. Обернувшись, я увидел, что это Раджа ибн Хайва. Он сказал: “О Абу ‘Аун, что это говорят об аль-Хасане?” Я ответил: “Они часто возводят на него ложь”»
Айюб сказал: «На аль-Хасана возводят ложь две категории людей: те, кто хочет поднять свой авторитет, и люди, в сердцах которых злоба и ненависть, и они говорят: “Разве не сказал он то-то? Разве не сказал он то-то?”»
Передаётся от Яхьи ибн Касира аль-‘Анбари: «Курра ибн Халид говорил нам: “О юноши! Пусть вас не одолеют вас, (стараясь убедить вас, что) аль-Хасан (разделял их убеждения), ибо (в действительности) мнения его (относительно предопределения) были правильными и соответствовали Сунне”»
Ибн ‘Аун сказал: «Если бы знали мы, что (неверно истолкованные) слова аль-Хасана (о предопределении) получат такое распространение, мы написали бы, что он отказался от них и привели бы свидетелей. Однако мы (тогда) сказали: “Всего лишь слова, которые не будут подхвачены (и не получат распространения вместе с их неправильным толкованием)”»