Qurani·قرآني
Русский

Молитва (Китаб ас-Салят): Подробные предписания о витре

140 хадисов · #1416–1555

Хадис 1506 — Sunan Abu Dawud 8:91
СахихСахихСахихСахих Muslim (594)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاَةِ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ أَهْلُ النِّعْمَةِ وَالْفَضْلِ وَالثَّنَاءِ الْحَسَنِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ‏"‏ ‏.‏
‘Абдуллах ибн аз-Зубайр, да будет доволен Аллах им и его отцом, стоя на минбаре, сказал, что обычно, завершив молитву, Пророк ﷺ произносил такие слова: «Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит владычество, и Ему хвала, и Он всё может! Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, а мы посвящаем религию Ему одному, даже если это и ненавистно неверующим! Ему принадлежат милость и благоволение, и Ему прекрасная похвала. Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, а мы посвящаем религию Ему одному, даже если это и ненавистно неверующим! /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду ва хува ‘аля кулли шаййин кадирун! Ля иляха илля-Ллаху, мухлисына ля-ху-д-дина ва ляу кариха-ль-кафируна! Ля-ху-н-ни‘мату, ва ля-ху-ль-фадлю ва ля-ху-с-санау-ль-хасану. Ля иляха илля-Ллаху, мухлисына ля-ху-д-дина ва ляу кариха-ль-кафируна/»
Хадис 1507 — Sunan Abu Dawud 8:92
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يُهَلِّلُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الدُّعَاءِ زَادَ فِيهِ ‏ "‏ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لاَ نَعْبُدُ إِلاَّ إِيَّاهُ لَهُ النِّعْمَةُ ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ ‏.‏
Передаётся от Абу аз-Зубайра: «‘Абдуллах ибн аз-Зубайр произносил эти слова в конце каждой молитвы. И он упомянул похожую мольбу с добавлением: «И нет силы и способности изменить что-либо ни у кого, кроме как от Аллаха, нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, и не поклоняемся мы никому, кроме Него, Ему принадлежит благо». И он привёл хадис полностью
Хадис 1508 — Sunan Abu Dawud 8:93
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، - وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ دَاوُدَ الطُّفَاوِيَّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مُسْلِمٍ الْبَجَلِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَقَالَ سُلَيْمَانُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلاَتِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَىْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّكَ أَنْتَ الرَّبُّ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَىْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَىْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ الْعِبَادَ كُلَّهُمْ إِخْوَةٌ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَىْءٍ اجْعَلْنِي مُخْلِصًا لَكَ وَأَهْلِي فِي كُلِّ سَاعَةٍ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ اسْمَعْ وَاسْتَجِبِ اللَّهُ أَكْبَرُ الأَكْبَرُ اللَّهُمَّ نُورَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ‏"‏ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ الأَكْبَرُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ اللَّهُ أَكْبَرُ الأَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Зейда ибн Аркама, да будет доволен им Аллах: «Я слышал, как Пророк Аллаха говорил…». А Сулейман (аз-Захрани) передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ говорил в конце молитвы: «О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, я свидетельствую, что Ты один Господь, и нет у Тебя сотоварища. О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, я свидетельствую, что Мухаммад Твой раб и Посланник. О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, я свидетельствую, что все Твои рабы братья. О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, сделай меня и членов моей семьи искренне преданными Тебе в каждый час нашей земной и вечной жизни. О Обладатель величия и щедрости, услышь и ответь! Аллах Величайший из величайших. О Аллах, свет небес и земли…». В версии Сулеймана ибн Давуда говорится: «…Господь небес и земли…». Далее говорится: «Аллах Величайший из величайших, достаточно мне Аллаха и прекрасный Он покровитель, Аллах Величайший из величайших! /Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, ана шахидун аннака Анта-р-Рабб вахдака ля шарика ляка, Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, ана шахидун анна Мухаммадан ‘абдуху ва расулюху. Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, анна шахидун анна-ль-‘ибада кулляхум ихватун, Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, иджаль-ни мухлисан ляка ва ахли фи кулли саатин мина-д-дунйа ва-ль-ахыра, йа за-ль-джаляли ва-ль-икрами, исма‘ ва-стаджиб, Аллаху Акбару-ль-акбар, Аллахумма нуру-с-самавати ва-ль-ард (Раббу-с-самавати ва-ль-ард), Аллаху Акбару-ль-акбар, хасбийа-Ллаху ва ни‘ма-ль-вакиль, Аллаху Акбару-ль-акбар/»
Хадис 1509 — Sunan Abu Dawud 8:94
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ говорил после таслима: «О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и что отложил, что делал тайно и явно, то, в чём я излишествовал, и то, о чём Ты знаешь лучше меня! Ты Выдвигающий вперёд и Ты Отодвигающий, нет божества, кроме Тебя! /Аллахумма, гфир ли ма каддамту, ва ма аххарту, ва ма асрарту, ва ма а‘лянту, ва ма асрафту ва ма Анта а‘ляму би-хи минни! Анта-ль-Мукаддиму ва Анта-ль-Муаххыру, ля иляха илля Анта/»
Хадис 1510 — Sunan Abu Dawud 8:95
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو ‏ "‏ رَبِّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَىَّ وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَىَّ وَامْكُرْ لِي وَلاَ تَمْكُرْ عَلَىَّ وَاهْدِنِي وَيَسِّرْ هُدَاىَ إِلَىَّ وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَىَّ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرًا لَكَ ذَاكِرًا لَكَ رَاهِبًا لَكَ مِطْوَاعًا إِلَيْكَ مُخْبِتًا أَوْ مُنِيبًا رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي وَاغْسِلْ حَوْبَتِي وَأَجِبْ دَعْوَتِي وَثَبِّتْ حُجَّتِي وَاهْدِ قَلْبِي وَسَدِّدْ لِسَانِي وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, окажи мне помощь и не оказывай помощь никому против меня, помоги мне и не помогай другим против меня, обращай козни на пользу мне и не обращай их против меня, веди меня прямым путём и облегчи мне следование прямым путём. Помоги мне против тех, кто поступает со мной несправедливо. О Аллах, сделай меня благодарным Тебе, поминающим Тебя, страшащимся Тебя, покорным Тебе, смиренным пред Тобою. О Аллах, прими моё покаяние, смой грехи мои, ответь на мольбу мою, укрепи довод мой, наставь на путь истинный сердце моё, выпрями язык мой и удали злобу из сердца моего! /Рабби а‘инни ва ля ту‘инн ‘аляййа ва-нсурни ва ля тансур ‘аляййа ва-мкур ли ва ля тамкур ‘аляййа ва-хдини ва йассир худайа иляййа ва-нсурни ‘аля ман бага ‘аляййа. Аллахумма-дж‘аль-ни ляка шакиран ляка закиран ляка рахибан ляка митваан, иляйка мухбитан, Рабби такаббаль таубати ва-гсиль хаубати ва аджиб да‘вати ва саббит худжжати ва саддид лисани ва-слюль сахимат кальби/»
Хадис 1511 — Sunan Abu Dawud 8:96
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ ‏"‏ وَيَسِّرِ الْهُدَى إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ هُدَاىَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعَ سُفْيَانُ مِنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالُوا ثَمَانِيَةَ عَشَرَ حَدِيثًا ‏.‏
‘Амр ибн Мурра, передавая похожий хадис, сказал: «Облегчи мне следование прямым путём», и не говорил: «Моё следование прямым путём»
Хадис 1512 — Sunan Abu Dawud 8:97
СахихСахихСахихСахих Muslim (592)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, закончив молитву, Пророк ﷺ говорил после таслима: «О Аллах, Ты Совершенный /Ас-Салям/, и от Тебя благополучие /салям/, благословен Ты, о Обладатель величия и щедрости! /Аллахумма Анта-с-Саляму ва мин-ка-с-саляму, табаракта, йа За-ль-джаляли ва-ль-икрам/»
Хадис 1513 — Sunan Abu Dawud 8:98
СахихСахихСахихСахих Muslim (591)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏
Передаётся от Саубана, да будет доволен им Аллах, вольноотпущенника Посланника Аллаха ﷺ что, когда Пророк ﷺ завершал молитву, он трижды просил у Аллаха прощения, после чего обращался к Нему с мольбой, которая приводится в хадисе ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах
Хадис 1514 — Sunan Abu Dawud 8:99
ДаифДаифХасанХасан
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ، عَنْ مَوْلًى، لأَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَصَرَّ مَنِ اسْتَغْفَرَ وَإِنْ عَادَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Абу Бакра ас-Сыддика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не считается упорствующим в грехе тот, кто (раскаивается и) просит у Аллаха прощения, даже если он возвращается к своему греху семьдесят раз в день»
Хадис 1515 — Sunan Abu Dawud 8:100
СахихСахихСахихСахих Muslim (2702)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ الأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ، - قَالَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي وَإِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от аль-Агарра аль-Музани, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, иногда сердце моё окутывается и, поистине, я прошу у Аллаха прощения по сто раз ежедневно»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.