Передаётся от Убаййа ибн Ка‘ба, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «О Убайй, поистине, я был научен читать Коран и мне было сказано: “Одним способом, двумя или тремя?” Ангел, который был со мной, сказал: “Ответь, что двумя”, и я сказал: “Двумя”. Тогда меня спросили: “Двумя или тремя?” Ангел, который был со мной, сказал: “Ответь, что тремя”, и я сказал: “Тремя”. И так мы дошли до семи способов, и мне было сказано: “Каждый из них подходящий, и их достаточно, если ты говоришь: “Слышащий, Знающий” вместо “Могущественный и Мудрый”, если только ты не заканчиваешь аят о наказании упоминанием о милости и не заканчиваешь аят о милости упоминанием о наказании”»
Передаётся от Убаййа ибн Ка‘ба, да будет доволен им Аллах, что, когда Пророк ﷺ находился у владений бану гифар, к нему пришёл Джибриль (мир ему) и сказал: «Поистине, Аллах повелевает тебе учить свою общину читать Коран одним способом». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Прошу у Аллаха благополучия и прощения, поистине, моя община не осилит это». Потом Джибриль пришёл снова и сказал нечто подобное, и так продолжалось до тех пор, пока они не дошли до семи способов. (Ангел) сказал: «Поистине, Аллах повелевает тебе учить свою общину читать Коран семью способами. Каким бы из них они его ни прочитали, это будет считаться правильным»
Хадис 1479 — Sunan Abu Dawud 8:64
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ { قَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ } " .
Передаётся от ан-Ну‘мана ибн Башира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ сказал: «Обращение с мольбами и есть поклонение: “И сказал Господь ваш: “Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам…” (сура “Гафир”, аят 60)”»
Передаётся от сына Са‘да, да будет доволен Аллах ими обоими: «Однажды отец услышал, как я говорю: “О Аллах, поистине, я прошу у Тебя Рая, его наслаждений, его великолепия, и того-то, и того-то… И я прошу у Тебя защиты от Огня, и его цепей, и его оков, и того-то, и того-то…” Он сказал: “Сынок, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “В моей общине появятся люди, излишествующие в обращении к Аллаху с мольбами”. Поэтому опасайся оказаться в их числе. Поистине, если тебе будет дарован Рай, то будут тебе дарованы и блага, которые в нём, и если ты будешь убережён от Огня, то ты будешь убережён и от зла, которое в нём”»
Хадис 1481 — Sunan Abu Dawud 8:66
СахихСахихСахихIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَجِلَ هَذَا " . ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ " .
Передаётся от Фадали ибн ‘Убайда, да будет доволен им Аллах, сподвижника Посланника Аллаха ﷺ что однажды Посланник Аллаха ﷺ услышал, как один человек взывает (к Аллаху) с мольбами, не восхвалив предварительно Всевышнего Аллаха и не призвав благословение на Пророка ﷺ. Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Этот поторопился». Потом он позвал его и сказал ему или кому-то другому: «Когда один из вас совершает молитву, пусть он сначала воздаст хвалу его Всемогущему и Великому Господу, затем призовёт благословение на Пророка ﷺ, а после этого просит Аллаха, о чём пожелает»
Хадис 1482 — Sunan Abu Dawud 8:67
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ وَيَدَعُ مَا سِوَى ذَلِكَ .
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ любил краткие, но содержательные мольбы и не обращался к Аллаху с другими
Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть никто из вас не говорит: “О Аллах, прости меня, если пожелаешь” или “О Аллах, помилуй меня, если пожелаешь”. Пусть он просит решительно, ибо Аллаха и так никто не может ни к чему принудить»
Хадис 1484 — Sunan Abu Dawud 8:69
СахихСахихСахихСахих Bukhari (6340) Sahih Muslim (2735)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي " .
Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «На мольбу любого из вас придёт ответ, если только он не поторопится и не скажет: “Вот, я взывал, но ответа не последовало!”»
Передают со слов Мухаммада ибн Ка‘ба аль-Къурази о том, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас рассказывал ему, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не покрывайте стены! Тот, кто заглядывает в письмо своего брата без его разрешения, поистине, заглядывает в Огонь! Взывайте к Аллаху ладонями своих рук и не взывайте к Нему тыльной стороной (ладоней), а когда вы заканчиваете (мольбу), проводите ими по лицу!»Абу Дауд сказал: «Этот хадис передаётся и по другой цепочке от Мухаммада ибн Ка‘ба, каждая из которых является слабой, а этот путь передачи лучший из них, но также является слабым»