Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Когда любой из вас совершает земной поклон, пусть он не опускает руки на землю, как делает собака, и пусть соединяет бёдра»
Хадис 902 — Sunan Abu Dawud 2:512
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اشْتَكَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَشَقَّةَ السُّجُودِ عَلَيْهِمْ إِذَا انْفَرَجُوا فَقَالَ " اسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ " .
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что сподвижники Пророка ﷺ пожаловались ему на то, что им трудно совершать земной поклон, отстраняя руки и ноги от туловища, и (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Используйте колени»
Передается от Зияд ибн Субайха аль-Ханафи: «Однажды я молился рядом с Ибн ‘Умаром и положил руки на талию. Завершив молитву, он сказал: “Это распятие в молитве, и Посланник Аллаха ﷺ запрещал это”»
Хадис 904 — Sunan Abu Dawud 2:514
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ - أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَفِي صَدْرِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الرَّحَى مِنَ الْبُكَاءِ صلى الله عليه وسلم .
Мутарриф передаёт со слов своего отца: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ молился, и при этом из груди его доносился звук, похожий на шум мельничных жерновов»
Передается от Зейда ибн Халида аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Кто совершил омовение должным образом, после чего совершил молитву в два рак‘ата, не отвлекаясь, тому простятся его предыдущие грехи»
Передается от ‘Укбы ибн ‘Амира аль-Джухани, да будет доволен им Аллах: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если кто-то совершит малое омовение должным образом, а потом совершит молитву в два рак‘ата, обратившись к ней сердцем и ликом, тот непременно войдёт в Рай”»
Хадис 907 — Sunan Abu Dawud 2:517
ХасанХасанХасан Lighairihi
Передается от аль-Мисвара ибн Язида аль-Малики, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха ﷺ (или: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ), читая аяты в молитве, пропустил что-то. Потом один человек сказал ему: «О Посланник Аллаха! Ты пропустил такой-то и такой-то аят!» Посланник Аллаха ﷺ спросил: «Почему же ты не напомнил мне?»
Передается от Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Всемогущий и Великий Аллах обращён к Своему молящемуся рабу до тех пор, пока тот не посмотрит в сторону, и тогда Он покидает его»
Хадис 910 — Sunan Abu Dawud 2:521
СахихСахихСахих Bukhari (751)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَشْعَثِ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْتِفَاتِ الرَّجُلِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ " إِنَّمَا هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الْعَبْدِ " .
Передается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Я спросила Посланника Аллаха ﷺ о человеке, который смотрит по сторонам во время молитвы, и он сказал: “Это то, что крадёт шайтан из молитвы раба Аллаха”»