Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Клянусь Аллахом, после этого дня я не стану принимать подарки ни от кого, кроме мухаджиров-курайшитов, ансаров, дауситов и сакыфитов»
Хадис 3538 — Sunan Abu Dawud 24:123
СахихСахихСахих Bukhari (2621) Sahih Muslim (1622)
Передаётся от Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ сказал: «Тот, кто подарил другому что-то, а потом забрал подарок назад, подобен возвращающемуся к собственной блевотине». (Передатчик) Хаммам передал от Катады его слова: «А как мы знаем, блевотину употреблять запретно»
Ибн ‘Умар и Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, передают, что Пророк ﷺ сказал: «Не позволительно человеку, который дарит что-либо другому, брать его назад, если только речь не идёт о родителе, который дарит своему ребёнку. Тот, кто дарит что-нибудь, а потом забирает свой подарок назад, подобен собаке, которая ест, а насытившись, срыгивает съеденное, после чего начинает пожирать собственную блевотину»
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тот, кто требует вернуть то, что он сам подарил кому-то, подобен собаке, которая срыгивает, а потом поедает собственную блевотину. Если человек требует вернуть ему то, что он подарил кому-то, то ему должны сообщить (о том, что даритель имеет право забрать свой подарок, если его не вознаградили за него, но при этом он уподобится собаке, которая возвращается к собственной блевотине и поедает её), и если и после этого (он настаивает на возвращении ему того, что он подарил), ему возвращают это»
Передаётся от Абу Умамы, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Если кто-то походатайствовал за брата своего и тот подарил ему за это нечто, а он принял подарок, то он вошёл в величайшую из дверей ростовщичества»
Ан-Ну‘ман ибн Башир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Мой отец подарил мне своего слугу, а моя мать ‘Амра бинт Раваха сказала ему: “Пойди к Посланнику Аллаха ﷺ и попроси его засвидетельствовать дарение”. И он пошёл к Посланнику Аллаха ﷺ рассказал ему обо всём и попросил засвидетельствовать дарение. Он сказал: “Я сделал своему сыну ан-Ну‘ману подарок. И ‘Амра попросила меня взять тебя в свидетели”. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Есть ли у тебя дети, кроме него?” Он ответил: “Да”. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “И каждому из них ты сделал такой же подарок, как и ан-Ну‘ману?” Он ответил: “Нет”. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Это отказ от лучшего в пользу худшего”». А в другой версии Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Это несправедливость. Попроси засвидетельствовать кого-то другого». А в версии Мугиры Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Разве ты не желаешь, чтобы все они любили и уважали тебя одинаково?» Он ответил: «Да». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Возьми в свидетели кого-то другого». В версии Муджалида Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, они имеют право на то, чтобы ты соблюдал справедливость в своём отношении к ним, а у тебя есть право на то, чтобы они почитали тебя»
Передаётся ан-Ну‘мана ибн Башира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что его отец подарил ему слугу и Посланник Аллаха ﷺ спросил: «Что это за слуга?» Ан-Ну‘ман ответил: «Это мой слуга. Мне подарил его мой отец». Посланник Аллаха ﷺ спросил: «И он сделал каждому из твоих братьев такой же подарок?» Он ответил: «Нет». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тогда верни его»
Хадис 3544 — Sunan Abu Dawud 24:129
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَاجِبِ بْنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ " .
Передаётся от ан-Ну‘мана ибн Башира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Будьте справедливы к своим детям! Будьте справедливы к своим детям!»
Хадис 3545 — Sunan Abu Dawud 24:130
СахихСахихСахихСахих Muslim (1624)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ انْحَلِ ابْنِي غُلاَمَكَ وَأَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ ابْنَةَ فُلاَنٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلاَمًا وَقَالَتْ لِي أَشْهِدْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ " لَهُ إِخْوَةٌ " . فَقَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا وَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ إِلاَّ عَلَى حَقٍّ " .
Передаётся от Джабира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что жена Башира сказала: «Подари моему сыну слугу и возьми в свидетели Посланника Аллаха ﷺ». Он отправился к Посланнику Аллаха ﷺ и сказал: «Поистине, дочь такого-то попросила меня подарить её сыну слугу и сказала мне: мол, возьми в свидетели Посланника Аллаха ﷺ». Он спросил: «Есть ли у него братья?» Он ответил: «Да». Тогда он спросил: «И ты дал каждому из них то же, что дал ему?» Он ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Так не пойдёт… Поистине, я свидетельствую только о правильном».‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца Бурайды, да будет доволен им Аллах, что одна женщина пришла к Посланнику Аллаха ﷺ и сказала: «Я отдала своей матери в качестве милостыни девочку-рабыню, а потом она умерла, оставив после себя эту девочку…» И он привёл хадис