حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لَمْ يَلْبِسْ إِيمَانَهُ بِظُلْمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ لَيْسَ بِذَاكَ، أَلاَ تَسْمَعُونَ إِلَى قَوْلِ لُقْمَانَ {إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ}".
Сообщается, что ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда был ниспослан (аят, в котором сказано): “Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость…” (Сура “аль-Ан’ам”, аят 82), сподвижникам Пророка ﷺ стало тяжело (по причине этих слов), и они сказали: “А кто же из нас не облекал свою веру в несправедливость?” Посланник Аллаха ﷺ ответил: “Это не то, о чём вы говорите. Разве вы не слышали слова Лукмана: “…ибо многобожие является великой несправедливостью” (Сура “Лукман”, аят 13)»
Хадис 6919 — Sahih al Bukhari 88:2
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، وَحَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ ـ ثَلاَثًا ـ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ ". فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ.
Сообщается, что Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ сказал: “Наиболее тяжкие грехи — это придавание Аллаху сотоварищей, непочтительность по отношению к родителям, лжесвидетельство, лжесвидетельство, лжесвидетельство” — и он продолжал повторять (эти слова), пока мы не стали говорить: “О, если бы он умолк!”»
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, рассказывал: «Однажды к Пророку ﷺ пришёл какой-то бедуин и спросил: “О Посланник Аллаха! Какие грехи являются тяжкими?” (Пророк ﷺ) ответил: “Придавание Аллаху сотоварищей”. (Бедуин) спросил: “А затем?” (Пророк ﷺ) ответил: “Затем непочтительное отношение к родителям”. (Бедуин) спросил: “А затем?” (Пророк ﷺ) ответил: “Погружающая (в Огонь) клятва”. Я спросил: “А что подразумевается под погружающей клятвой?” (Пророк ﷺ) ответил: “(Речь о человеке), который приносит лживую клятву с целью присвоить (посредством неё) имущество мусульманина”»
Сообщается, что Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Один человек спросил: “О Посланник Аллаха, взыщется ли с нас за то, что мы совершали во времена джахилиййи?” (Пророк ﷺ) сказал: “С того, кто в исламе совершает благие дела, не спросят за то, что он делал во времена джахилиййи, а с того, кто в исламе совершает дурные дела, спросят и за первое, и за последнее”»
Хадис 6922 — Sahih al Bukhari 88:5
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ أُتِيَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ بِزَنَادِقَةٍ فَأَحْرَقَهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ أُحْرِقْهُمْ لِنَهْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَقَتَلْتُهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ".
Сообщается, что ‘Икрима сказал: «(Однажды) к ‘Али привели нескольких вероотступников, и он приказал сжечь их. Узнав об этом, Ибн ‘Аббас сказал: “(На его месте) я не стал бы сжигать их, ибо Посланник Аллаха ﷺ запретил это, сказав: “Не наказывайте наказанием Аллаха”. Однако я (просто) казнил бы их в соответствие со словами Посланника Аллаха ﷺ: “Кто изменил свою религию, того казните”»
Абу Бурда передаёт, что Абу Муса (аль-Аш‘ари) сказал: «Однажды я пришёл к Пророку ﷺ вместе с двумя аш‘аритами (то есть соплеменниками Абу Мусы), один из которых стоял справа от меня, а другой — слева, а Посланник Аллаха ﷺ чистил зубы. Каждый из них попросил (назначить его на какую-нибудь должность). (Пророк ﷺ) сказал: “(Что скажешь,) о Абу Муса (или: о ‘Абдуллах ибн Кайс)?” Я сказал: “Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, они не сообщали мне, что у них на уме, и я не знал, что они собираются просить о том, чтобы (их) назначили на какую-нибудь должность”. И я будто и сейчас вижу сивак под его приподнятой губой. Потом (Пророк ﷺ) сказал: “Мы никогда не назначим [или: не назначаем] на должность того, кто сам добивается этого! Ступай же ты, о Абу Муса (или: о ‘Абдуллах ибн Кайс) в Йемен”. А затем, Посланник Аллаха ﷺ следом за ним отправил Му‘аза ибн Джабаля. Когда Му‘аз приехал к (Абу Мусе), тот положил для него подушку и сказал: “Садись”. Тут Му‘аз увидел у Абу Мусы связанного человека и спросил: “Что это?” Абу Муса сказал: “Этот человек был иудеем, потом принял ислам, а потом снова обратился в иудейство”. Абу Муса сказал Му‘азу: “Садись”. Му‘аз сказал: “Я не сяду, пока его не казнят, ибо таково решение Аллаха и Его Посланника”. Это повторилось трижды. Тогда (Абу Муса) отдал веление, и того человека казнили. Потом они стали говорить о ночных молитвах, и один из них — Му‘аз ибн Джабаль — сказал: “Что касается меня, то я и молюсь, и сплю, надеясь (получить награду от Аллаха) как за свой сон, так и за свои молитвы”»
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда Пророк ﷺ умер, Абу Бакр стал (халифом), а некоторые из арабов вернулись к неверию, ‘Умар спросил: “О Абу Бакр, как же ты можешь сражаться с этими людьми?! Ведь Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Мне было велено сражаться с этими людьми, пока они не скажут: “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха”, — а кто произнесёт (эти слова, тем самым) защитит от меня своё имущество и свою жизнь, если только (не совершит ничего такого, за что можно будет лишить его имущества или жизни) по праву, и тогда (лишь) Аллах (сможет потребовать) от него отчёта”!»
(В ответ на это) Абу Бакр сказал: “Клянусь Аллахом, я непременно стану сражаться с теми, кто отделяет молитву от закята, ведь закят с имущества брать обязательно! И клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне хотя бы козочку, которую отдавали Посланнику Аллаха ﷺ, я стану сражаться с ними из-за этого!” Тогда Умар сказал: “Клянусь Аллахом, не иначе как Сам Аллах раскрыл сердце Абу Бакра (, принявшего решение) сражаться, и я понял, что это — правильное (решение)!”»
Хадис 6926 — Sahih al Bukhari 88:8
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ مَرَّ يَهُودِيٌّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْكَ ". فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ قَالَ السَّامُ عَلَيْكَ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَقْتُلُهُ قَالَ " لاَ، إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ ".
Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды) какой-то иудей сказал, проходя мимо Посланника Аллаха ﷺ: “Смерть тебе /ас-саму ‘алейкя/!” А Посланник Аллаха ﷺ ответил: “И тебе /уа ‘алейкя/”. Затем Посланник Аллаха ﷺ сказал (сподвижникам): “Вы знаете, что он сказал ? Он сказал: “Смерть тебе /ас-саму ‘алейкя/”. Тогда они спросили: “О Посланник Аллаха, убить ли нам его?” Он ответил: “Нет, если люди Писания будут приветствовать вас “салямом”, отвечайте: “И вам”»
Хадис 6927 — Sahih al Bukhari 88:9
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ. فَقُلْتُ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ. فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ ". قُلْتُ أَوَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ " قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ ".
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Однажды несколько иудеев попросили разрешения войти к Пророку ﷺ и сказали: “Смерть тебе! /Ас-саму ‘алейкя/”. Я же сказала: “(Это) вам смерть и проклятие!” Но Посланник Аллаха ﷺ сказал (мне): “О ‘Аиша, поистине, Аллах добр, и Он любит (проявления) доброты во всём”. Я сказала: “Разве ты не слышал, что они сказали?!” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “А я сказал (им в ответ): “И вам (того же)! /Уа ‘алейкум/”»