Qurani·قرآني
Русский

Сподвижники Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)

127 хадисов · #3649–3775

Хадис 3739 — Sahih al Bukhari 62:85
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا أَقُصُّهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكُنْتُ غُلاَمًا أَعْزَبَ، وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ، فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، فَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ كَقَرْنَىِ الْبِئْرِ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ، فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ‏.‏ فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَنْ تُرَاعَ‏. فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ‏.‏ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلاَّ قَلِيلاً‏.‏
Хафса же передала (мой рассказ) Пророку ﷺ, а он сказал: “‘Абдуллах — прекрасный человек, но было бы хорошо, чтобы он совершал молитвы по ночам”». Салим сказал: «И после этого (‘Абдуллах) всегда спал по ночам лишь немного»
Хадис 3740 — Sahih al Bukhari 62:86
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أُخْتِهِ، حَفْصَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏ "‏ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ‏"‏‏.‏
Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал со слов своей сестры Хафсы, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) Пророк ﷺ сказал ей: «Поистине, ‘Абдуллах — праведный человек»
Хадис 3741 — Sahih al Bukhari #3741
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أُخْتِهِ، حَفْصَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏ "‏ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ‏"‏‏.‏
Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал со слов своей сестры Хафсы, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) Пророк ﷺ сказал ей: «Поистине, ‘Абдуллах — праведный человек»
Хадис 3742 — Sahih al Bukhari 62:87
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ،، قَالَ قَدِمْتُ الشَّأْمَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قُلْتُ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا، فَأَتَيْتُ قَوْمًا فَجَلَسْتُ إِلَيْهِمْ، فَإِذَا شَيْخٌ قَدْ جَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِي، قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا أَبُو الدَّرْدَاءِ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَيَسَّرَكَ لِي، قَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ‏.‏ قَالَ أَوَلَيْسَ عِنْدَكُمُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالْوِسَادِ وَالْمِطْهَرَةِ وَفِيكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ سِرِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي لاَ يَعْلَمُ أَحَدٌ غَيْرُهُ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ يَقْرَأُ عَبْدُ اللَّهِ ‏{‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى‏}‏، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ ‏{‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى‏}‏‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ‏.‏
Сообщается, что ‘Алькама сказал: «Прибыв в Шам, я вошёл в мечеть, совершил молитву в два рак‘ата, и сказал: “О Аллах, помоги мне (найти) праведного собеседника!” После этого я подошёл к каким-то людям и подсел к ним, а затем пришёл какой-то старец и сел рядом со мной. Я спросил: “Кто это?” Люди ответили: “Абу-д-Дарда”. Тогда я сказал ему: “Поистине, я молил Аллаха о том, чтобы Он помог мне найти праведного собеседника, и Он помог мне найти тебя!” Абу-д-Дарда спросил: “Откуда ты?” Я ответил: “Я из жителей Куфы”. Он спросил: “Так разве нет среди вас владельца сандалий, подушки и воды для очищения? И того, кого Аллах защитил (от шайтана) по просьбе Своего Пророка ﷺ? А разве нет среди вас хранителя секретов Пророка ﷺ, которому известно то, чего никто больше не знает?” (После этого Абу-д-Дарда) спросил: “Как ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд) читает (суру, в которой сказано): “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком)...”? Я прочитал: “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком), клянусь днём, когда предстаёт он в полном блеске. Клянусь мужчиной и женщиной...” (Тогда Абу-д-Дарда) воскликнул: “Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха ﷺ учил меня читать эту суру из уст в уста”»
Хадис 3743 — Sahih al Bukhari 62:88
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّأْمِ، فَلَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا‏.‏ فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ مِمَّنْ أَنْتَ قَالَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ‏.‏ قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ ـ أَوْ مِنْكُمْ ـ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لاَ يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ‏.‏ قَالَ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمُ ـ أَوْ مِنْكُمُ ـ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ، يَعْنِي عَمَّارًا‏.‏ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ ـ أَوْ مِنْكُمْ ـ صَاحِبُ السِّوَاكِ أَوِ السِّرَارِ قَالَ بَلَى‏.‏ قَالَ كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ ‏{‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى‏}‏ قُلْتُ ‏{‏وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى‏}‏‏.‏ قَالَ مَا زَالَ بِي هَؤُلاَءِ حَتَّى كَادُوا يَسْتَنْزِلُونِي عَنْ شَىْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Сообщается, что ‘Алькама, да помилует его Аллах Всевышний, сказал:\n— Прибыв в Шам, я совершил (в мечети) молитву в два рак‘ата, а потом сказал: «О Аллах, помоги мне (найти) праведного собеседника!» После этого я подошёл к каким-то людям и подсел к ним, а затем пришёл какой-то старец и сел рядом со мной. Я спросил: «Кто это?» (Мне) ответили: «Абу-д-Дарда». Тогда я сказал (ему): «Поистине, я молил Аллаха о том, чтобы Он помог мне (найти) праведного собеседника, и Он помог мне найти тебя!» Абу-д-Дарда, да будет доволен им Аллах, спросил: «Откуда ты?» Я сказал: «Из Куфы». Он спросил: «Так разве нет среди вас доверенного лица (Пророка ﷺ), которому известно то, чего никто больше не знает?» — имея в виду Хузейфу. Я сказал: «Есть». (Потом) он спросил: «А разве нет среди вас того, кого Аллах защитил (от шайтана) по просьбе Своего Пророка ﷺ?» — имея в виду ‘Аммара. Я сказал: «Есть». (Потом) он спросил: «А разве нет среди вас того, кто носил (за Пророком ﷺ) зубочистку (или: был его доверенным лицом)?» Я сказал: «Есть». (После этого Абу-д-Дарда) спросил: «Как ‘Абдуллах (бин Мас‘уд) читает (суру, в которой сказано): “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком), клянусь днём, когда предстаёт он в полном блеске...”?» Я ответил: «(Он читает): “Клянусь мужчиной и женщиной...”» (Тогда Абу-д-Дарда) воскликнул: «Эти (люди) не оставляют попыток увести меня от того, что я слышал от Посланника Аллаха ﷺ!»
Хадис 3744 — Sahih al Bukhari 62:89
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَنَا أَيَّتُهَا الأُمَّةُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"‏‏.‏
Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, в каждой общине есть тот, кто заслуживает доверия /амин/, что же касается заслуживающего нашего доверия, о (члены) общины (мусульман), то им является Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах»
Хадис 3745 — Sahih al Bukhari 62:90
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ نَجْرَانَ ‏ "‏ لأَبْعَثَنَّ ـ يَعْنِي عَلَيْكُمْ ـ يَعْنِي أَمِينًا ـ حَقَّ أَمِينٍ ‏"‏‏.‏ فَأَشْرَفَ أَصْحَابُهُ، فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ رضى الله عنه‏.‏
Сообщается со слов Хузейфы, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал жителям Наджрана: «Я непременно пошлю к вам действительно надёжного человека». (Каждый из) сподвижников пожелал (, чтобы было названо его имя), и Пророк ﷺ послал Абу ‘Убайду, да будет доволен им Аллах
Хадис 3746 — Sahih al Bukhari 62:91
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، عَنِ الْحَسَنِ، سَمِعَ أَبَا بَكْرَةَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ وَالْحَسَنُ إِلَى جَنْبِهِ، يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ مَرَّةً وَإِلَيْهِ مَرَّةً، وَيَقُولُ ‏ "‏ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏
Сообщается, что Абу Бакра, сказал: «Я слышал (находившегося) на минбаре Пророка ﷺ, рядом с которым (стоял) аль-Хасан ибн ‘Али, и (Пророк ﷺ) смотрел то на людей, то на (аль-Хасана), говоря: “Поистине, этот мой сын является господином /саййидом/, и может случиться так, что через него Аллах приведёт к примирению две большие группы мусульман”»
Хадис 3747 — Sahih al Bukhari 62:92
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَأْخُذُهُ وَالْحَسَنَ وَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا ‏"‏‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ‏.‏
Сообщается со слов Усамы ибн Зейда, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ часто брал его и аль-Хасана (к себе на колени) и говорил: «О Аллах, полюби их, ибо, поистине, я их люблю!»
Хадис 3748 — Sahih al Bukhari 62:93
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أُتِيَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَجُعِلَ فِي طَسْتٍ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ، وَقَالَ فِي حُسْنِهِ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ مَخْضُوبًا بِالْوَسْمَةِ‏.‏
Сообщается со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что, когда ‘Убейдуллаху ибн Зияду принесли голову аль-Хусейна и положили её в таз, он (глумясь) начал тыкать её (палкой), говоря: «Он был красив». Анас сказал: «Аль-Хусейн больше всех был похож на Посланника Аллаха ﷺ, и он красил волосы васмой (разновидность растения, используемого в качестве красителя)»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.