Qurani·قرآني
Русский

Напитки

65 хадисов · #5575–5639

Хадис 5595 — Sahih al Bukhari 74:21
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قُلْتُ لِلأَسْوَدِ هَلْ سَأَلْتَ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا يُكْرَهُ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ قَالَتْ نَهَانَا فِي ذَلِكَ أَهْلَ الْبَيْتِ أَنْ نَنْتَبِذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ قُلْتُ أَمَا ذَكَرْتِ الْجَرَّ وَالْحَنْتَمَ قَالَ إِنَّمَا أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ، أَفَأُحَدِّثُ مَا لَمْ أَسْمَعْ
Сообщается, что Ибрахим спросил аль-Асуада: «Спрашивал ли ты ‘Аишу, мать правоверных о сосудах, готовить напитки в которых нежелательно?» Он ответил: «Да. Я сказал ей: “О мать правоверных! В чём Пророк ﷺ запретил готовить напитки?” Она ответила: “Он запретил нам, членам его семьи, готовить напитки в “дубба” (сосуд для вина, из высушенных тыкв) и “музаффат” (сосуд для вина, бока которого обмазывались смолой)”». Я (Ибрахим) спросил: «А она не упомянула “джарр” (глиняный сосуд, ускоряющий процесс брожения) и “хантам” (кувшины, в которых привозили вино)? Он ответил: «Я рассказываю тебе только то, что слышал. Мне рассказать то, чего я не слышал?!»
Хадис 5596 — Sahih al Bukhari 74:22
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرِّ الأَخْضَرِ‏.‏ قُلْتُ أَنَشْرَبُ فِي الأَبْيَضِ قَالَ لاَ‏.‏
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Аби ‘Ауфа, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк ﷺ запретил использовать зелёные кувшины (“аль-джарр аль-ахдар” — глиняный сосуд, который использовался для изготовления опьяняющих напитков и имевший характерный зелёный цвет). Я спросил: “Можем ли мы пить из кувшинов белого цвета?” Он ответил: “Нет”»
Хадис 5597 — Sahih al Bukhari 74:23
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَهْىَ الْعَرُوسُ‏.‏ فَقَالَتْ مَا تَدْرُونَ مَا أَنْقَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ‏.‏
Сообщается, что Сахль бин Са‘д, да будет доволен им Аллах, сказал: «Абу Усайд ас-Са‘иди пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ и пригласил его к себе на свадьбу, что же касается его жены, которая тогда являлась невестой, то она прислуживала им. А знаете ли вы, чем она поила Посланника Аллаха ﷺ? Она всю ночь вымачивала для него финики в воде(, которая была налита) в таур»
Хадис 5598 — Sahih al Bukhari 74:24
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْبَاذَقِ،‏.‏ فَقَالَ سَبَقَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم الْبَاذَقَ، فَمَا أَسْكَرَ فَهْوَ حَرَامٌ‏.‏ قَالَ الشَّرَابُ الْحَلاَلُ الطَّيِّبُ‏.‏ قَالَ لَيْسَ بَعْدَ الْحَلاَلِ الطَّيِّبِ إِلاَّ الْحَرَامُ الْخَبِيثُ‏.‏
Сообщается, что Абу аль-Джувейрия сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса о “базаке” (один из видов спиртных напитков, который не был известен во время Пророка ﷺ). На что он сказал: “Мухаммад ﷺ разъяснил его положение ещё до того, как появился сам “базак”, сказав: “Всё, что опьяняет, является запретным”. Я (Абу аль-Джувейрия) сказал: “Прекрасный дозволенный напиток”. Тогда Ибн ‘Аббас сказал: “После дозволенного и благого нет ничего, кроме скверного и запрещённого”»
Хадис 5599 — Sahih al Bukhari 74:25
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ‏.‏
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Пророк ﷺ любил сладости и мёд»
Хадис 5600 — Sahih al Bukhari 74:26
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنِّي لأَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ وَأَبَا دُجَانَةَ وَسُهَيْلَ ابْنَ الْبَيْضَاءِ خَلِيطَ بُسْرٍ وَتَمْرٍ إِذْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، فَقَذَفْتُهَا وَأَنَا سَاقِيهِمْ وَأَصْغَرُهُمْ، وَإِنَّا نَعُدُّهَا يَوْمَئِذٍ الْخَمْرَ‏.‏ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ سَمِعَ أَنَسًا‏.‏
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды, когда я поил Абу Тальху, Абу Дуджану и Сухейля ибн аль-Байда напитком (приготовленным) из незрелых и спелых фиников, опьяняющие напитки стали запрещены. Тогда я выбросил их, а я был их виночерпием и самым младшим среди них. Тогда мы считали это напиток опьяняющим»
Хадис 5601 — Sahih al Bukhari 74:27
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالرُّطَبِ‏.‏
Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ запретил (готовить напитки из смешанных между собой) изюма, фиников, незрелых фиников и свежих спелых фиников»
Хадис 5602 — Sahih al Bukhari 74:28
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّهْوِ، وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ، وَلْيُنْبَذْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ‏.‏
Сообщается, что Абу Катада, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ запретил смешивать между собой спелые и неспелые финики, как запретил он смешивать финики с изюмом(, указав, что) напиток из каждого вида должен готовиться отдельно»
Хадис 5603 — Sahih al Bukhari 74:29
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَقَدَحِ خَمْرٍ‏.‏
Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «В ту ночь, когда Посланник Аллаха ﷺ был перенесён (аль-исра), ему принесли два сосуда, в одном из них было молоко, а в другом — вино»
Хадис 5604 — Sahih al Bukhari 74:30
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَيْرًا، مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ، قَالَتْ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِإِنَاءٍ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبَ‏.‏ فَكَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ‏.‏ فَإِذَا وُقِفَ عَلَيْهِ قَالَ هُوَ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ‏.‏
Сообщается, что Умм аль-Фадль сказала: «В день (стояния на) ‘Арафате у людей возникли сомнения относительно того, постится Посланник Аллаха ﷺ или нет, и тогда я послала ему сосуд с молоком, а он выпил его»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.