حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ. يَعْنِي أَنْ تُكْسَرَ أَفْوَاهُهَا فَيُشْرَبَ مِنْهَا.
Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ запретил перегибать горлышки бурдюков (и пить прямо из них)»
Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ запрещал сгибать горлышки бурдюков», имея в виду(, что он запрещал) пить (непосредственно) из них
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ запрещал пить из горлышка бурдюка (или: меха) и препятствовать соседу вбивать кол (в стену) его дома»
Хадис 5628 — Sahih al Bukhari 74:54
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ.
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ запрещал пить из горлышка бурдюка (или: меха)»
Хадис 5629 — Sahih al Bukhari 74:55
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ.
Сообщается, что Ибн ’Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк ﷺ запрещал пить из горлышка бурдюка (или: меха)»
Сообщается со слов Абу Катады, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда кто-нибудь из вас будет пить, пусть не дышит в сосуд, а когда мочится, пусть не дотрагивается до своего полового органа правой рукой и не подмывается правой рукой»
Хадис 5631 — Sahih al Bukhari 74:57
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، وَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ ثَلاَثًا.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что, когда Пророк ﷺ (пил из какого-нибудь) сосуда, он обычно делал три вдоха и выдоха
Сообщается от Ибн Аби Лейлы, что, когда Хузейфа был в Мадаине и попросил воды, деревенский староста /дехкан/ принёс ему серебряную чашу, и Хузейфа бросил её в него со словами: «Поистине, я бросил её в него только потому, что я запретил ему, а он не прекратил… Поистине, Пророк ﷺ запретил шёлк и парчу и запретил пользоваться золотой и серебряной посудой, сказав: “Это предназначено для них в этом мире, а для вас — в мире вечном”»
Сообщается, что Ибн Аби Лейла сказал: «Мы вышли в путь вместе с Хузейфой, и он упомянул, что Пророк ﷺ сказал: “Не пейте из золотых и серебряных сосудов и не носите (одежду из) шёлка и парчи, ибо, поистине, всё это предназначено для них в мире этом, а для вас — в мире вечном”»
Хадис 5634 — Sahih al Bukhari 74:60
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ".
Передают со слов жены Пророка ﷺ Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, в животе того, кто пьёт из серебряного сосуда, будет шуметь пламя Ада!»