حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ مَرُّوا بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَجَبَتْ ". ثُمَّ مَرُّوا بِأُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ " وَجَبَتْ ". فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ مَا وَجَبَتْ قَالَ " هَذَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا فَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَهَذَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا فَوَجَبَتْ لَهُ النَّارُ، أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ".
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда мимо нас) прошла похоронная процессия и люди стали восхвалять покойного, Пророк ﷺ сказал: “Это обязательно”. Затем прошла ещё одна (похоронная процессия), и (на этот раз) люди стали отзываться о покойном плохо, однако (Пророк ﷺ снова) сказал: “Это обязательно”. Тогда ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, спросил: “Что обязательно?” (Пророк ﷺ) ответил: “Вы воздали хвалу этому, и теперь он обязательно окажется в раю, а о другом вы отозвались плохо, и теперь он обязательно окажется в огне, ведь вы — свидетели Аллаха на земле!”»
Хадис 1368 — Sahih al Bukhari 23:120
حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ، فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَمَرَّتْ بِهِمْ جَنَازَةٌ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ وَجَبَتْ. ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ وَجَبَتْ. ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ، فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا شَرًّا فَقَالَ وَجَبَتْ. فَقَالَ أَبُو الأَسْوَدِ فَقُلْتُ وَمَا وَجَبَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قُلْتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ". فَقُلْنَا وَثَلاَثَةٌ قَالَ " وَثَلاَثَةٌ ". فَقُلْنَا وَاثْنَانِ قَالَ " وَاثْنَانِ ". ثُمَّ لَمْ نَسْأَلْهُ عَنِ الْوَاحِدِ.
Сообщается, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ сказал: “Аллах введёт в рай любого мусульманина, о благочестии которого будут свидетельствовать четверо (других мусульман)”. Мы спросили: “А (если их будет) трое?” Он ответил: “И трое”. Мы (снова) спросили: “А двое?” Он ответил: “И двое”, и мы не стали спрашивать его о том(, что будет, если найдётся только) один (такой свидетель)»
Передают со слов аль-Бара бин ‘Азиба, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «После того как верующего усадят в его могиле и к нему придут (ангелы), он принесёт свидетельство о том, что нет истинного бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, ибо сказал (Всевышний): “Аллах укрепит верующих твёрдым словом…”»
Хадис 1370 — Sahih al Bukhari 23:122
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ قَالَ اطَّلَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَهْلِ الْقَلِيبِ فَقَالَ " وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ". فَقِيلَ لَهُ تَدْعُو أَمْوَاتًا فَقَالَ " مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لاَ يُجِيبُونَ ".
Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Посмотрев на убитых, которые были сброшены в колодец, Пророк ﷺ сказал: “(Теперь) вы поняли, что обещанное Господом вашим — истина?” Кто-то спросил его: “Неужели ты обращаешься к мёртвым?” (На это Пророк ﷺ) сказал: “Они слышат не хуже вас, но только не могут ответить”»
Хадис 1371 — Sahih al Bukhari 23:123
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الآنَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ حَقٌّ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى}"
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Теперь они уже убедились в истинности того, что я говорил», а Аллах Всевышний сказал: «Поистине, ты не в силах заставить услышать призыв ни мёртвых, ни глухих…»
Хадис 1372 — Sahih al Bukhari 23:124
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، سَمِعْتُ الأَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ يَهُودِيَّةً، دَخَلَتْ عَلَيْهَا، فَذَكَرَتْ عَذَابَ الْقَبْرِ، فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ " نَعَمْ عَذَابُ الْقَبْرِ ". قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ صَلَّى صَلاَةً إِلاَّ تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. زَادَ غُنْدَرٌ " عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ ".
Сообщается со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (как-то раз) к ней пришла одна иудейка, которая упомянула наказание в могиле, (а потом) сказала ей: «Да защитит тебя Аллах от мучений могилы!» (После этого) ‘Аиша спросила Посланника Аллаха ﷺ о наказание в могиле, на что он ответил: «Да, наказание в могиле (существует)». ‘Аиша сказала: «После этого я никогда не видела, чтобы Посланник Аллаха ﷺ не просил защиты от наказания в могиле в каждой молитве, которую он совершал»
Хадис 1373 — Sahih al Bukhari 23:125
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ تَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا فَذَكَرَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ الَّتِي يَفْتَتِنُ فِيهَا الْمَرْءُ، فَلَمَّا ذَكَرَ ذَلِكَ ضَجَّ الْمُسْلِمُونَ ضَجَّةً.
Сообщается, что Асма бинт Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ поднявшийся со своего места и обратившийся к людям с проповедью, упомянул об испытаниях, которым подвергнется в могиле (каждый) человек, и когда он упомянул об этом, мусульмане громко закричали (от страха)»
Сообщается от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «После того, как раба Аллаха положат в его могилу, а его товарищи повернутся и уйдут, и он услышит стук их сандалий, к нему явятся два ангела, усадят его и спросят его: “Что ты говорил об этом человеке, Мухаммаде ﷺ?” Что касается верующего, то он скажет: “Я свидетельствую, что он — раб Аллаха и Его посланник”. Ему будет сказано: “Посмотри на свое место в огне: Аллах заменил его для тебя местом в раю”. И так он увидит оба своих места». \nКатада сказал: «Нам сообщили, что его могила будет расширена». Затем он (Катада) вернулся к повествованию Анаса, который сказал: «Что же касается лицемера и неверующего, то его спросят: “Что ты говорил об этом человеке?” Он ответит: “Не знаю, я говорил лишь то, что говорили люди”. Тогда они скажут ему: “Ты не знал и не читал!” — а потом ему нанесут удар железными молотами, и он издаст такой крик, который услышат все те, кто окажется поблизости от него, кроме людей и джиннов»
Хадис 1375 — Sahih al Bukhari 23:127
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ وَجَبَتِ الشَّمْسُ، فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ " يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا ". وَقَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَوْنٌ، سَمِعْتُ أَبِي، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Сообщается, что Абу Аййуб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды Пророк ﷺ вышедший (из дома) после захода солнца и услышавший (какой-то страшный) крик, сказал: “Это иудеев подвергают мучениям в их могилах”»
Хадис 1376 — Sahih al Bukhari 23:128
حَدَّثَنَا مُعَلًّى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي ابْنَةُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
Сообщается, что дочь Халида ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас, слышала, как Пророк ﷺ просил прибежища у Аллаха от наказания в могиле