Qurani·قرآني
Русский

Следование Корану и Сунне

103 хадисов · #7268–7370

Хадис 7288 — Sahih al Bukhari 96:19
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ ‏"‏‏.‏
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Оставьте меня в покое до тех пор, пока я оставляю в покое вас. Поистине, живших до вас погубило множество вопросов, которые они задавали своим пророкам, и их разногласия с ними. И избегайте того, что я запретил вам, а из того, что я вам повелел, делайте, что сможете»
Хадис 7289 — Sahih al Bukhari 96:20
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ شَىْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ، فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ‏"‏‏.‏
‘Амир ибн Са‘д ибн Абу Ваккас передаёт от своего отца, что Пророк ﷺ сказал: «Самое большое преступление из мусульман совершает тот, кто [без всякой нужды] спрашивает о чём-нибудь из того, что не было запрещено людям, а потом это становится запретным для них из-за его вопроса»
Хадис 7290 — Sahih al Bukhari 96:21
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا لَيَالِيَ، حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ، ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ لَيْلَةً فَظَنُّوا أَنَّهُ قَدْ نَامَ، فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ، حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ، وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ، إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏"‏‏.‏
Передают со слов Зейда ибн Сабита, что однажды Пророк ﷺ установил в мечети нечто вроде отдельной комнаты из циновок, и стал молиться там ночами. И после этого люди стали собираться возле него, (совершая за ним молитву). Затем в одну из ночей они перестали слышать его голос, и подумали, что он спит и стали шуметь, чтобы он вышел к ним. Тогда Пророк ﷺ (вышел к ним и) сказал: «Что с вами, почему вы не перестаёте делать то, что я вижу? Ведь я опасаюсь, что эта молитва будет вменена вам в обязанность. А если она станет для вас обязательной, то вы не сможете её совершать! Молитесь, о люди, в своих домах! Поистине, наилучшая молитва человека — это молитва в его доме, не считая обязательной!»
Хадис 7291 — Sahih al Bukhari 96:22
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا، فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ غَضِبَ وَقَالَ ‏"‏ سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي فَقَالَ ‏"‏ أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَضَبِ قَالَ إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды люди) стали задавать Посланнику Аллаха ﷺ такие вопросы, на которые он не хотел отвечать, однако, когда (люди, задававшие их,) принялись настаивать, он (сначала) разгневался, а потом сказал им: “Спрашивайте меня”. И в этот момент встал один человек и спросил: “О Посланник Аллаха, кто мой отец?” (Пророк ﷺ) ответил: “Твой отец — Хузафа”. Потом встал другой человек и спросил: “О Посланник Аллаха, кто мой отец?” Он ответил: “Твой отец — Салим, вольноотпущенник Шейбы”. А когда ‘Умар увидел по лицу, что Посланник Аллаха ﷺ гневается, он сказал: “Поистине, мы приносим своё покаяние Всемогущему и Великому Аллаху!”»
Хадис 7292 — Sahih al Bukhari 96:23
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ اكْتُبْ إِلَىَّ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏"‏‏.‏ وَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عُقُوقِ الأُمَّهَاتِ وَوَأْدِ الْبَنَاتِ وَمَنْعٍ وَهَاتِ‏.‏
Сообщается, что Варрад, писарь аль-Мугъиры ибн Шу‘ба, сказал:«(Однажды) Му‘авия написал аль-Мугъире: “Напиши мне о том, что ты слышал от Посланника Аллаха ﷺ”. И аль-Мугъира написал ему в ответ: “Поистине, пророк Аллаха ﷺ произносил в конце каждой (обязательной) молитвы: «Нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Единого, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, Ему хвала, и Он всё может! О Аллах, никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезным окажется перед Тобой могущество обладающего могуществом /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху. Ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду ва хуа ‘аля кулли шай‘ин кадир! Аллахумма, ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля йанфа‘у за-ль-джадди мин-кя-ль-джадд/”. А также аль-Мугъира написал ему: “И он запрещал заниматься сплетнями, задавать много вопросов и понапрасну расточать (своё) имущество. А также он запрещал проявлять непочтительность по отношению к матерям, закапывать заживо новорожденных девочек и отказываться от выполнения своих обязанностей и требовать то, что вам не полагается”»
Хадис 7293 — Sahih al Bukhari 96:24
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ نُهِينَا عَنِ التَّكَلُّفِ‏.‏
Передаётся, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды) мы были у ‘Умара, да будет доволен им Аллах, и он сказал: “Нам был запрещён такаллюф (вычурность, проявление неестественности)”»
Хадис 7294 — Sahih al Bukhari 96:25
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ، وَذَكَرَ أَنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا أُمُورًا عِظَامًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ، مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ، وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ ‏"‏ سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ أَيْنَ مَدْخَلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ النَّارُ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ سَلُونِي سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَىَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ وَأَنَا أُصَلِّي، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ‏"‏‏.‏
Сообщается, что аз-Зухри сказал: «Сообщил мне Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, о том, что (однажды, как только) солнце начало клониться к закату, Пророк ﷺ вышел (из дома) и совершил полуденный намаз. И после того, как он произнёс слова приветствия, он поднялся на минбар и упомянул о Часе этом, упомянув также и о том, какие великие события будут происходить перед этим временем, а потом сказал: “Кто хочет спросить меня о чём-нибудь, пусть спрашивает. И клянусь Аллахом, о чём бы вы ни спросили меня, я отвечу вам, пока я нахожусь на этом месте”».\nАнас сказал: «После этого люди зарыдали, а (Пророк ﷺ) всё говорил: “Спрашивайте меня”».\nАнас сказал: «И тогда встал какой-то человек и спросил: “Куда я войду, о Посланник Аллаха?” Пророк ﷺ ответил: “В Огонь”. И затем поднялся ‘Абдуллах ибн Хузафа, который спросил: “Кто мой отец, о Посланник Аллаха?” (Пророк ﷺ) ответил: “Твой отец — Хузафа”, а потом снова стал повторять: “Спрашивайте меня”, (и это продолжалось до тех пор, пока) ‘Умар, опустившийся на колени, не сказал: “Мы довольны Аллахом как Господом, Исламом — как религией и Мухаммадом — как посланником!” И когда ‘Умар произнёс эти слова, Посланник Аллаха ﷺ) замолчал, а потом сказал: “Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, только сейчас на этой стене, что находится передо мной, мне были показаны Рай и Ад, и никогда не видел я ничего более прекрасного и ничего более отвратительного, чем в этот день”»
Хадис 7295 — Sahih al Bukhari 96:26
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ فُلاَنٌ ‏"‏‏.‏ وَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ‏}‏ الآيَةَ‏.‏
Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды один человек сказал: “О пророк Аллаха, кто мой отец?” Пророк ﷺ ответил: “Твой отец — такой-то”. А затем был ниспослан аят: “Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если станут вам известны” (сура “аль-Маида”, 101 аят)»
Хадис 7296 — Sahih al Bukhari 96:27
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يَقُولُوا هَذَا اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ ‏"‏‏.‏
Передают со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Люди не перестанут задавать вопросы, пока не скажут: “Это — Аллах, Создатель всего. А кто создал Аллаха?”»
Хадис 7297 — Sahih al Bukhari 96:28
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ، وَهْوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ لاَ يُسْمِعْكُمْ مَا تَكْرَهُونَ‏.‏ فَقَامُوا إِلَيْهِ فَقَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ حَدِّثْنَا عَنِ الرُّوحِ‏.‏ فَقَامَ سَاعَةً يَنْظُرُ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَتَأَخَّرْتُ عَنْهُ حَتَّى صَعِدَ الْوَحْىُ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي‏}‏‏.‏
(‘Абдуллах) Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды, я вместе с Пророком ﷺ опиравшимся на голую пальмовую ветвь, шли через посевы Медины, и мы прошли мимо группы иудеев. И некоторые из них стали говорить (другим): “Спросите его о душе”, а некоторые из них говорили: “Не спрашивайте его, ибо что бы он ни сказал, вам это не понравится!” После чего один из них встал и спросил: “О Абуль-Къасим, расскажи нам о душе?” И тогда Пророк ﷺ стоял определённый промежуток времени ожидая (откровения), и я понял, что ему ниспосылается откровение, и тогда я отошёл от него (чтобы не мешать ему), и так было до тех пор, пока не закончилось ниспослание откровения, а затем он сказал: “Они станут спрашивать тебя о душе. Скажи: ‹Душа — от повеления моего Господа›” (сура «аль-Исра», аят 85)»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.