حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ سَعْدٍ ـ أَوْ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا بِسَلْعٍ، فَأُصِيبَتْ شَاةٌ مِنْهَا، فَأَدْرَكَتْهَا فَذَبَحَتْهَا بِحَجَرٍ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " كُلُوهَا ".
Рассказал нам Исма‘иль, который сказал:\n— Рассказал мне Малик от Нафи‘а, передавшего от одного человека из числа ансаров, передавшего со слов Му‘аза ибн Са‘да (или: Са‘да ибн Му‘аза,) который сообщил ему, что однажды, когда невольница Ка‘ба ибн Малика, да будет доволен им Аллах, пасла овец на горе Саль‘, одна из овец заболела, и тогда она догнала её и зарезала с помощью камня. Когда (об этом) спросили Пророка ﷺ, он сказал: «Ешьте её!»
Хадис 5506 — Sahih al Bukhari 72:32
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " كُلْ ـ يَعْنِي ـ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ إِلاَّ السِّنَّ وَالظُّفُرَ ".
Сообщается, что Рафи‘ ибн Хадидж, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ сказал: "Ешьте все то, что было заколото, выпустив кровь, но не (закалывайте животных) клыками и когтями”»
Хадис 5507 — Sahih al Bukhari 72:33
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ قَوْمًا، قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَا بِاللَّحْمِ لاَ نَدْرِي أَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لاَ فَقَالَ " سَمُّوا عَلَيْهِ أَنْتُمْ وَكُلُوهُ ". قَالَتْ وَكَانُوا حَدِيثِي عَهْدٍ بِالْكُفْرِ. تَابَعَهُ عَلِيٌّ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ. وَتَابَعَهُ أَبُو خَالِدٍ وَالطُّفَاوِيُّ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что люди сказали Пророку ﷺ: «Поистине, люди приносят нам мясо, и мы не знаем, поминалось над скотиной при заклании имя Аллаха или нет». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Вы произносите имя Аллаха и ешьте его». ‘Аиша сказала: «(Люди приносившие мясо) были недавно принявшие Ислам»
Хадис 5508 — Sahih al Bukhari 72:34
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مُحَاصِرِينَ قَصْرَ خَيْبَرَ، فَرَمَى إِنْسَانٌ بِجِرَابٍ فِيهِ شَحْمٌ، فَنَزَوْتُ لآخُذَهُ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пока мы осаждали крепость Хайбар, кто-то бросил шкуру, полную жира, и я пошел вперед, чтобы взять ее, но, оглянувшись, я увидел Пророка ﷺ, и я постеснялся его (и не взял ее)»
Сообщается, что Рафи‘ ибн Хадидж, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я сказал Пророку ﷺ: “Завтра мы столкнемся с врагом, и у нас нет ножей (для забоя)”. Он сказал: “Поторопись (с забоем животного, дабы оно не умерло от удушья). (Пользуйся) всем, с помощью чего можно выпустить кровь, и ешь всё то, над чем было произнесено имя Аллаха, но не (закалывай животных) клыками и когтями, и я скажу тебе (почему): что касается зубов, то это — кости, что же касается когтей, то они используются как ножи эфиопами”. (Потом) мы получили в добычу верблюдов и овец, из числа которых один верблюд убежал, и после чего человек пустил (в этого верблюда) стрелу, и (Аллах) остановил его. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, некоторые из этих верблюдов одичали и стали подобны диким зверям, и если какой-нибудь из них совершит подобное, поступайте с ним так же (т.е. пустите в него стрелу)”»
Хадис 5510 — Sahih al Bukhari 72:36
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، امْرَأَتِي عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ نَحَرْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا فَأَكَلْنَاهُ.
Сообщается, что Асма бинт Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «При жизни Пророка ﷺ мы закололи (т.е. совершили нахр) лошадь и съели ее»
Хадис 5511 — Sahih al Bukhari 72:37
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، سَمِعَ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ ذَبَحْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا وَنَحْنُ بِالْمَدِينَةِ فَأَكَلْنَاهُ.
Сообщается, что Асма, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «При жизни Посланника Аллаха ﷺ, когда мы были в Медине, мы зарезали (т.е. совершили забх) лошадь и съели её»
Хадис 5512 — Sahih al Bukhari 72:38
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ نَحَرْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا فَأَكَلْنَاهُ. تَابَعَهُ وَكِيعٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ فِي النَّحْرِ.
Сообщается, что Асма бинт Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «Мы закололи лошадь при жизни Посланника Аллаха ﷺ и съели ее»
Хадис 5513 — Sahih al Bukhari 72:39
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَنَسٍ عَلَى الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ، فَرَأَى غِلْمَانًا ـ أَوْ فِتْيَانًا ـ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا. فَقَالَ أَنَسٌ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ.
Хишам ибн Зейд рассказывал: «Я отправился вместе с Анасом (ибн Маликом) к аль-Хакаму ибн Аййубу, и там (Анас) увидел мальчиков или юношей, привязавших курицу к чему-то и стрелявших в нее. Анас сказал: “Пророк ﷺ запрещал держать животных для того, чтобы (потом) убивать (их, превращая в мишень для стрельбы)”»
Хадис 5514 — Sahih al Bukhari 72:40
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَغُلاَمٌ مِنْ بَنِي يَحْيَى رَابِطٌ دَجَاجَةً يَرْمِيهَا، فَمَشَى إِلَيْهَا ابْنُ عُمَرَ حَتَّى حَلَّهَا، ثُمَّ أَقْبَلَ بِهَا وَبِالْغُلاَمِ مَعَهُ فَقَالَ ازْجُرُوا غُلاَمَكُمْ عَنْ أَنْ يَصْبِرَ هَذَا الطَّيْرَ لِلْقَتْلِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُصْبَرَ بَهِيمَةٌ أَوْ غَيْرُهَا لِلْقَتْلِ.
Сообщается, что Ибн Умар, да будет доволен им Аллах, сказал, что он отправился к Яхье ибн Са‘иду, когда один из сыновей Яхьи связывал курицу для того, чтобы стрелять в нее. Ибн Умар подошел к ней и развязал ей. Потом он подошел с ней и мальчиком к нему и сказал: “Препятствуйте своим мальчикам привязывать птиц ради того, чтобы убить их (сделав мишенью), поистине, я слышал, как Пророк ﷺ запрещал держать животных (привязанными) для того, чтобы (потом) убивать (их, превращая в мишень для стрельбы)»