Передаётся от ‘Абдуррахмана ибн Самуры, да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “О ‘Абдуррахман ибн Самура, не добивайся власти, ибо, если она будет дарована тебе по твоей просьбе, то ты будешь предоставлен в ней самому себе, а если она будет дана тебе без просьб с твоей стороны, то тебе будет оказана помощь в (том, что связано с) ней. А если ты поклянёшься в чём-либо, но потом увидишь, что нечто иное лучше (того, что ты поклялся сделать), то сделай то, что лучше, и искупи свою клятву”»
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, будете вы стремиться к власти, а в День воскресения (станете об этом) сожалеть! Как прекрасно, когда кормят грудью, и как плохо, когда от груди отнимают!»
Хадис 7149 — Sahih al Bukhari 93:13
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَرَجُلاَنِ مِنْ قَوْمِي فَقَالَ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ أَمِّرْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. وَقَالَ الآخَرُ مِثْلَهُ. فَقَالَ " إِنَّا لاَ نُوَلِّي هَذَا مَنْ سَأَلَهُ، وَلاَ مَنْ حَرَصَ عَلَيْهِ ".
Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды я зашёл к Пророку ﷺ в сопровождении двух человек из моего народа, и один из них сказал: “О Посланник Аллаха, поручи нам управление!” И другой сказал нечто подобное. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Воистину, мы не поручаем эту работу ни тому, кто сам просит об этом, ни тому кто стремится к этому”»
Хадис 7150 — Sahih al Bukhari 93:14
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ، عَادَ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ لَهُ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ اسْتَرْعَاهُ اللَّهُ رَعِيَّةً، فَلَمْ يَحُطْهَا بِنَصِيحَةٍ، إِلاَّ لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ".
Сообщается, что однажды ‘Убайдуллах ибн Зияд посетил Ма‘киль ибн Йасара, да будет доволен им Аллах, во время болезни, от которой он умер. И тогда Ма‘киль сказал ему: «Поистине, я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха ﷺ. Я слышал, как Пророк ﷺ сказал: “Если Аллах поручит кому-нибудь (из Своих) рабов заботиться о подданных, а он не станет сердечно относиться к ним, ему ни за что не ощутить аромата Рая!”»
Сообщается, что Хасан аль-Басри сказал:\n— Однажды мы пришли навестить Ма‘киль ибн Йасара, да будет доволен им Аллах, и (в этот момент) к нам зашёл ‘Убайдуллах, и тогда Ма‘киль сказал ему: «Я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха ﷺ что он сказал: “Аллах обязательно сделает Рай запретным для любого правителя, который будет править мусульманами и умрёт, обманывая их”»
Сообщается, что Тариф Абу Тамима сказал:\n— (Как-то раз) я присутствовал (на собрании, в котором находились) Сафуан, его товарищи и Джундуб (ибн ‘Абдуллах аль-Баджали). И Сафуан давал им всем советы, (а потом) они спросили (Джундуба): «Слышал ли ты что-либо от Посланника Аллаха ﷺ?» Джундуб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “В День воскресения Аллах обесславит того, кто будет рассказывать (людям о своих благих делах), и создаст трудности для того, кто будет создавать их (для людей)”». (Люди) сказали (Джундубу): «Дай нам совет». Он сказал: «Поистине, первым, что начнёт разлагаться у человека, будет его живот, пусть же тот, кто сумеет не есть ничего, кроме благого, так и поступает, и пусть тот, кто сумеет добиться того, чтобы не отделяла его от Рая и пригоршня пролитой им крови, сделает это».\nСказал аль-Фарабри: «Я спросил Абу ‘Абдуллаха (аль-Бухари): “Кто сказал: “Я слышал Посланника Аллаха ﷺ? Джундуб ли это произнёс?””». Он ответил: «Да, это Джундуб»
Хадис 7153 — Sahih al Bukhari 93:17
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم خَارِجَانِ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلَقِيَنَا رَجُلٌ عِنْدَ سُدَّةِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا أَعْدَدْتَ لَهَا " فَكَأَنَّ الرَّجُلَ اسْتَكَانَ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ صِيَامٍ وَلاَ صَلاَةٍ وَلاَ صَدَقَةٍ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ " أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ ".
Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда я и Пророк ﷺ выходили из мечети, мы повстречали человека у двери мечети, и он сказал: “О Посланник Аллаха! Когда (настанет) Час этот?” Пророк ﷺ спросил: “А что ты для него приготовил?” Этот человек как будто смирился, а затем ответил: “О Посланник Аллаха, не приготовил я ни много постов, ни много молитв, ни много милостыни, если не считать того, что я люблю Аллаха и Его посланника”. И (Пророк ﷺ) сказал: “Ты будешь с теми, кого ты любил”»
Хадис 7154 — Sahih al Bukhari 93:18
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، يَقُولُ لاِمْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ تَعْرِفِينَ فُلاَنَةَ قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهَا وَهْىَ تَبْكِي عِنْدَ قَبْرٍ فَقَالَ " اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي ". فَقَالَتْ إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ خِلْوٌ مِنْ مُصِيبَتِي. قَالَ فَجَاوَزَهَا وَمَضَى فَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ فَقَالَ مَا قَالَ لَكِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ مَا عَرَفْتُهُ قَالَ إِنَّهُ لَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَجَاءَتْ إِلَى بَابِهِ فَلَمْ تَجِدْ عَلَيْهِ بَوَّابًا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ ".
Сабит аль-Бунани сказал: «Я слышал, как однажды Анас Ибн Малик спросил одну женщину из его семьи: “Знаешь ли ты такую-то?” Она ответила: “Да!” Он сказал: “Поистине, Пророк ﷺ проходил мимо неё, и она плакала у могилы, и сказал (ей): “Бойся Аллаха и терпи (в надежде на награду от Аллаха)”. Она же сказала ему в ответ: “Оставь меня, ведь поистине, тебя не постигло моё горе!”».\nАнас сказал: «И (Пророк ﷺ) ничего не ответив ей пошёл дальше. И (после этого) мимо неё проходил один человек и сказал: “Что тебе сказал Посланник Аллаха?” Она ответила: “Я не узнала его”. (Этот человек) сказал: “Поистине, это Посланник Аллаха ﷺ”».\nАнас сказал: «И тогда она пришла к дверям (дома) его и не обнаружила у его дверей привратников. Она сказала ему: “О Посланник Аллаха! Клянусь Аллахом, я не узнала тебя!” И Пророк ﷺ сказал (ей): “Поистине, терпение (больше всего необходимо) проявлять в самом начале потрясения”»
Хадис 7155 — Sahih al Bukhari 93:19
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ، كَانَ يَكُونُ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَنْزِلَةِ صَاحِبِ الشُّرَطِ مِنَ الأَمِيرِ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Поистине, Кайс ибн Са‘д занимал у Пророка ﷺ такое же положение, как военачальник у правителя»
Хадис 7156 — Sahih al Bukhari 93:20
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ قُرَّةَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ وَأَتْبَعَهُ بِمُعَاذٍ.
Абу Бурда передаёт от Абу Мусы (аль-Аш‘ари), да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ послал его (управлять Йеменом), а следом за ним отправил Му‘аза (ибн Джабаля)