Сообщается от Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «(Бывало так, что) я хотел велеть призвать на молитву, а потом явиться к тем людям (, которые не пришли на молитву,) и сжечь (их дома)»
Хадис 2421 — Sahih al Bukhari 44:11
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ عَبْدَ بْنَ زَمْعَةَ، وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ أَنْ أَنْظُرَ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبِضَهُ، فَإِنَّهُ ابْنِي. وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي. فَرَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَبَهًا بَيِّنًا فَقَالَ " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ".
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «‘Абд ибн Зам‘а и Са‘д ибн Абу Ваккас поспорили и пришли к Пророку ﷺ. Предметом спора стал сын рабыни Зам‘ы. Са‘д сказал: “О Посланник Аллаха, мой брат ‘Утба поручил мне по прибытии (в Мекку) позаботиться и забрать сына невольницы Зам‘ы, поскольку это его сын”. ‘Абд ибн Зам‘а сказал: “Он мой брат, сын невольницы моего отца, рождённый на постели моего отца”. Пророк ﷺ увидел, что он действительно похож на ‘Утбу, и сказал: “Он твой, о ‘Абд бин Зам‘а. Ребёнок принадлежит постели. Закройся от него, о Сауда”»
Хадис 2422 — Sahih al Bukhari 44:12
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ سَيِّدُ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ ". قَالَ عِنْدِي يَا مُحَمَّدُ خَيْرٌ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ " أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ ".
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) Пророк ﷺ отправил в сторону Неджда (отряд) всадников, которые привезли с собой человека по имени Сумама ибн Усаль из (племени) бану ханифа, который был господином жителей аль-Ямамы, и привязали его к одному из столбов мечети. Посланник Аллаха ﷺ вышел к нему и сказал: “Что ты хочешь сказать, о Сумама?” Он ответил: “У меня хорошие новости, о Мухаммад!”» Затем Абу Хурайра рассказал хадис полностью, в котором Пророк ﷺ сказал: «Отпустите Сумаму!»
Хадис 2423 — Sahih al Bukhari 44:13
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ.
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(в своё время) Пророк ﷺ отправил в сторону Неджда (отряд) всадников, которые привезли с собой человека по имени Сумама ибн Усаль из (племени) бану ханифа и привязали его к одному из столбов мечети»
Сообщается со слов Ка‘ба ибн Малика, да будет доволен им Аллах, о том, что ‘Абдуллах ибн Абу Хадрад аль-Аслямий задолжал ему. Однажды Ка‘б встретил его и стал неотступно следовать за ним (требуя долг), они заговорили, и их голоса стали громкими. Проходя мимо них, Пророк ﷺ сказал: «О Ка‘б!», — и он сделал рукой знак, означавший: «Уменьши свой долг наполовину!» Тогда он взял половину долга, а половину простил
Сообщается, что Хаббаб сказал: «Во времена джахилийи я был кузнецом. Аль-‘Ас ибн Ваиль задолжал мне несколько дирхамов, и (однажды) я пришёл к нему, чтобы потребовать возврата долга. Он сказал: “Я (ничего) не отдам тебе, пока ты не перестанешь верить в Мухаммада!” Я воскликнул: “Нет, клянусь Аллахом! Не перестану я верить в Мухаммада, пока Аллах не лишит тебя жизни, а потом не воскресит!” Он сказал: “Так оставь меня, пока я не умру и не буду воскрешён, и тогда будет мне даровано богатство и дети и я верну тебе (свой долг)!” — и после этого был ниспослан (аят, в котором говорится): “Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал: “Я непременно буду одарен богатством и детьми?” (сура «Марьям», аят 77)»