حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً ".
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «О (члены) общины Мухаммада, клянусь Аллахом, если бы вы знали то, что известно мне, то, конечно же, плакали бы много, а смеялись мало!»
Хадис 6632 — Sahih al Bukhari 83:12
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ إِلاَّ مِنْ نَفْسِي. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ ". فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَإِنَّهُ الآنَ وَاللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ نَفْسِي. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الآنَ يَا عُمَرُ ".
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Хишам, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) мы находились в обществе Пророка ﷺ который держал за руку ‘Умара ибн аль-Хаттаба, ‘Умар сказал ему: “О Посланник Аллаха, поистине, я люблю тебя больше всего иного, кроме самого себя!” (На это) Пророк ﷺ сказал: “Нет, клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя, (не станет вера твоя совершенной,) пока не станешь ты любить меня больше самого себя!” Тогда ‘Умар сказал ему: “Поистине, сейчас, клянусь Аллахом, я люблю тебя больше самого себя!” — и Пророк ﷺ сказал: “Сейчас, о ‘Умар!”»
Абу Хурайра и Зейд ибн Халид, да будет доволен Аллах ими обоими, передали: «Как-то два человек обратились к Посланнику Аллаха ﷺ с просьбой рассудить их и один из них сказал: “Рассуди нас согласно Книге Аллаха!” Второй, который был более просвещённым в вопросах религии, сказал: “Да, о посланник Аллаха! Рассуди нас согласно Книге Аллаха и позволь мне высказаться”. [Посланник Аллаха ﷺ] сказал: “Говори”. Тот сказал: “Поистине, мой сын был наёмным работником у этого человека и совершил прелюбодеяние с его женой. Мне сказали, что за это моего сына следует подвергнуть побиванию камнями, но я отдал сто овец и свою рабыню в качестве выкупа за него. А потом я спросил об этом обладающих знанием, и они сказали мне, что мой сын должен получить сто ударов и отправиться в изгнание на год, а побить камнями следует жену этого человека”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, я обязательно рассужу вас согласно Книге Аллаха! Что касается твоей рабыни и твоих овец, то они должны быть возвращены тебе”. И он велел нанести его сыну сто ударов и отправить его в изгнание на год. И он велел Унайсу аль-Аслями пойти к жене второго и, если она признается, побить её камнями. И она призналась, и он побил её камнями»
Абу Хурайра и Зейд ибн Халид, да будет доволен Аллах ими обоими, передали: «Как-то два человек обратились к Посланнику Аллаха ﷺ с просьбой рассудить их и один из них сказал: “Рассуди нас согласно Книге Аллаха!” Второй, который был более просвещённым в вопросах религии, сказал: “Да, о посланник Аллаха! Рассуди нас согласно Книге Аллаха и позволь мне высказаться”. [Посланник Аллаха ﷺ] сказал: “Говори”. Тот сказал: “Поистине, мой сын был наёмным работником у этого человека и совершил прелюбодеяние с его женой. Мне сказали, что за это моего сына следует подвергнуть побиванию камнями, но я отдал сто овец и свою рабыню в качестве выкупа за него. А потом я спросил об этом обладающих знанием, и они сказали мне, что мой сын должен получить сто ударов и отправиться в изгнание на год, а побить камнями следует жену этого человека”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, я обязательно рассужу вас согласно Книге Аллаха! Что касается твоей рабыни и твоих овец, то они должны быть возвращены тебе”. И он велел нанести его сыну сто ударов и отправить его в изгнание на год. И он велел Унайсу аль-Аслями пойти к жене второго и, если она признается, побить её камнями. И она призналась, и он побил её камнями»
Передаётся от Абу Бакры, что Пророк ﷺ сказал: «Как вы думаете, что если (племена) аслям, гифар, музайна и джухайна лучше (племён) тамим, ‘амир ибн са‘са‘а, гатафан и асад, то они оказались в убытке и понесли ущерб?» Они сказал: «Да». Тогда (Пророк ﷺ) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Руке душа моя, они (и в самом деле) лучше их!»
Передаётся от Абу Хумайда ас-Са‘иди, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха ﷺ нанял рабочего. Закончив свою работу, рабочий вернулся к (Пророку ﷺ) и сказал: «О Посланник Аллаха! Это — вам, а это было подарено мне». Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) сказал ему: «Почему же ты не остался сидеть в доме своего отца и своей матери, чтобы посмотреть, преподнесут тебе подарок или нет?» Затем вечером Посланник Аллаха ﷺ поднялся после молитвы, произнёс слова свидетельства, восславил Аллаха подобающим образом, а потом сказал: «А затем, почему работник, которого мы назначаем, приходит к нам и говорит: “Это — из-за вашей работы, а это — подарок, который мне преподнесли!” Почему не остался он сидеть в доме своего отца и своей матери, чтобы посмотреть, преподнесут ему подарок или нет? Клянусь Тем, в Чьей Руке душа Мухаммада, если кто-нибудь из вас присвоит себе что-нибудь из этого, в День воскресения он обязательно придёт, влача это на своей шее! И если это будет верблюд, он придёт с ревущим (верблюдом), если это будет корова, он придёт с мычащей (коровой), а если это будет овца, он придёт с блеющей (овцой), и я довёл (это до вас)!»\nАбу Хумайд сказал: «После чего Посланник Аллаха ﷺ воздел руки к небу (, подняв их так высоко), что мы выдели белизну его подмышек».\nАбу Хумайд сказал: «Тоже самое от Пророка ﷺ слышал вместе со мной Зейд ибн Сабит, так спросите его»
Хадис 6637 — Sahih al Bukhari 83:16
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَام ٌ ـ هُوَ ابْنُ يُوسُفَ ـ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً ".
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Абу аль-Касим ﷺ сказал: “Клянусь Тем, в Чьей Руке душа Мухаммада, если бы вы знали то, что известно мне, то, конечно же, плакали бы много, а смеялись мало!”»
Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я подошёл к находившемуся в тени Каабы (Посланнику Аллаха ﷺ), и он говорил: “Они потерпят наибольший ущерб, клянусь Господом Каабы, они потерпят наибольший ущерб, клянусь Господом Каабы!” — и я сказал: “Что со мной? Неужели что-то не так во мне? Что со мной?” И я сел рядом с ним, а он всё продолжал повторять (эти слова). Я был не в силах молчать, ибо охватило меня то, что было угодно Аллаху, и я спросил: “Кто они, да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха?” Он ответил: “Обладающие большими богатствами, кроме тех (из них), кто станет поступать так, так и так”»
Передаётся от Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Сулейман сказал: “Этой ночью я обязательно обойду девяносто (своих) жён, и каждая из них родит всадника, который будет сражаться на пути Аллаха”. Тогда его спутник сказал ему: “Скажи: ‹Ин шаа-Ллах (Если пожелает Аллах)›”, но Сулейман не сказал “Ин шаа-Ллах”. Он обошёл всех (своих) жён, и никто из них не забеременела, кроме одной жены, которая родила половину человека. Клянусь Тем, в Чьих руках душа Мухаммада, скажи он: “Если пожелает Аллах”, то все они стали бы всадниками и непременно сражались бы на пути Аллаха!»
Хадис 6640 — Sahih al Bukhari 83:19
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَرَقَةٌ مِنْ حَرِيرٍ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَدَاوَلُونَهَا بَيْنَهُمْ، وَيَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهَا وَلِينِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَعْجَبُونَ مِنْهَا ". قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهَا ". لَمْ يَقُلْ شُعْبَةُ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ".
Передаётся, что аль-Бара ибн ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды), Пророку ﷺ подарили кусок шёлка, и люди принялись передавать его между собой (из рук в руки), и удивляться её красоте и мягкости, и тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Вы удивляетесь (мягкости этой одежды)?” Они ответили: “Да, о Посланник Аллаха!” Он ﷺ сказал: “Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, в Раю носовые платки Са‘да (ибн Му‘аза) будут лучше, чем это!”». \n(Передатчики хадиса) Шу‘ба (ибн аль-Хаджадж) и Исраиль (ибн Юнус ас-Саби‘и) не передали от Абу Исхака слова: «Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа»