Qurani·قرآني
Русский

Намаз витр

15 хадисов · #990–1004

Хадис 1000 — Sahih al Bukhari 14:11
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي السَّفَرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ، حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ، يُومِئُ إِيمَاءً، صَلاَةَ اللَّيْلِ إِلاَّ الْفَرَائِضَ، وَيُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ‏.‏
Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал: «Пророк ﷺ находясь в пути, совершал ночную молитвы, сидя верхом на своей верблюдице, направляясь в ту сторону, куда она обращалась, наклоняя при этом свою голову [вместо поясных и земных поклонов], но обязательные молитвы (он так не совершал). И он совершал витр сидя на ней»
Хадис 1001 — Sahih al Bukhari 14:12
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ أَقَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الصُّبْحِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ أَوَقَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ قَالَ بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا‏.‏
Сообщается, что (однажды) Анаса, да будет доволен им Аллах, спросили: «Обращался ли Пророк ﷺ (с мольбами) кунут к Аллаху во время утреннего намаза?» Он сказал: «Да». Тогда его (снова) спросили: «А обращался ли он (с мольбами) кунут к Аллаху перед поясными поклонами?» (Анас) сказал: «(Он делал это) после поясных поклонов в течение короткого времени»
Хадис 1002 — Sahih al Bukhari 14:13
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ،‏.‏ فَقَالَ قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ‏.‏ قُلْتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ قَبْلَهُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ فُلاَنًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ‏.‏ فَقَالَ كَذَبَ، إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا ـ أُرَاهُ ـ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ زُهَاءَ سَبْعِينَ رَجُلاً إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ‏.‏
Рассказал нам Мусаддад, который сказал:\n— Рассказал нам ‘Абдуль-Вахид, который сказал:\n— Рассказал нам ‘Асым, который сказал:\n— (Однажды) я спросил у Анаса ибн Малика (об обращениях к Аллаху с мольбами) кунут и (в ответ) он сказал: «Кунут был!» Я спросил: «До совершения поясного поклона или после?» Он ответил: «До него». Он сказал: «А такой-то сообщил мне, что ты сказал, будто это имело место после совершения поясных поклонов». (Тогда Анас) сказал: «Он солгал. Посланник Аллаха ﷺ обращался с такими мольбами после поясных поклонов только (в течение одного) месяца. Я думаю, что (дело в том, что в своё время Пророк ﷺ) направил около семидесяти человек, которых называли “чтецами”, к людям из числа многобожников (из Неджда. Что касается людей, убивших этих чтецов, то) они не относились к числу (вышеупомянутых многобожников), и у Посланника Аллаха ﷺ был с ними договор и только после этого Посланник Аллаха ﷺ в течение месяца обращался (к Аллаху с мольбами) кунут покарать их (за это)»
Хадис 1003 — Sahih al Bukhari 14:14
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ‏.‏
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ в течение месяца молил Аллаха покарать (многобожников из племён) ри‘ль и закван»
Хадис 1004 — Sahih al Bukhari 14:15
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ الْقُنُوتُ فِي الْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ‏.‏
Сообщается, что Анас сказал: «Обычно (мольбы) кунут (произносились) во время закатного и утреннего намазов»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.