حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ . قَالَ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " .
Сообщается, что аль-Хасан сказал, что ‘Убайдуллах ибн Зияд навестил Ма‘кыля ибн Ясара аль-Музани во время болезни, от которой тот умер, и Ма‘кыль сказал: «Я передам тебе (слова), которые слышал от Посланника Аллаха ﷺ, а если бы я знал, что останусь в живых, то не передал бы тебе этого. Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Аллах непременно сделает Рай запретным для любого (Своего) раба, попечению которого Он вверит (кого-либо) и который умрёт, (продолжая) обманывать своих подопечных в день своей смерти”»
(…) Сообщается, что аль-Хасан сказал: «‘Убайдуллах ибн Зияд зашёл к Ма‘кылю ибн Ясару, когда тот болел, попросил его (рассказать хадис), и Ма‘кыль сказал: “Поистине, я расскажу тебе хадис, который я тебе ещё рассказывал. Поистине, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если Аллах отдаст под опеку кому-либо (из Своих) рабов подданных, а тот умрёт, обманывая их, то Аллах непременно сделает Рай запретным для него”. (‘Убайдуллах) спросил: “Разве ты не рассказывал мне этот хадис раньше?” (Ма‘кыль) ответил: “Нет, я тебе его не рассказывал”»
(…) Сообщается, что аль-Хасан сказал: «Однажды мы пришли навестить Ма‘кыля ибн Ясара, и (в этот момент) к нам зашёл ‘Убайдуллах ибн Зияд, и тогда Ма‘кыль сказал ему: “Я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха ﷺ…”». Затем он упомянул хадис, подобный предыдущим
(…) Сообщается, что Абу аль-Малих рассказал, что, когда ‘Убайдуллах ибн Зияд навестил Ма‘кыля ибн Ясара во время его болезни, Ма‘кыль сказал ему: «Я передам тебе хадис, и если бы я не был в предсмертном состоянии, то не передал бы тебе его. Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто бы из правителей не получил власть над делами мусульман, после чего не прилагал усилий (в разрешении их проблем) и не относился к ним чистосердечно, он не войдёт в Рай вместе с ними”»
Сообщается, что Хузейфа рассказывал: «Посланник Аллаха ﷺ сообщил нам о двух (вещах), и первое (из того, о чём он говорил), я уже видел, а теперь ожидаю и второго. Он сообщил нам, что ответственность /амана/ была ниспослана в самую основу сердец людей, а потом они узнали об этом из Корана и узнали из Сунны. А потом он сообщил нам об удалении этой ответственности, сказав: “Заснёт человек ненадолго, и будет взята это ответственность из сердца его, и останется от неё только еле заметный след. Потом снова заснёт он ненадолго, и будет взята это ответственность из сердца его (полностью), после чего останется от неё только след наподобие волдыря. Это как если бы ты уронил на ногу раскалённый уголь и увидел, что место, на которое он упал, вздулось, но внутри него ничего нет”. А потом люди станут заключать друг с другом сделки, но никто из них не будет и собираться возвращать доверенное ему! (И дело дойдёт до того, что) будут говорить: “Есть среди (людей такого-то племени) надёжный человек”. И о человеке скажут: “Не найти более разумного, более сообразительного и более стойкого, чем он”, хотя в сердце его не будет веры и на вес горчичного зерна!»(Хузейфа сказал): «И я дожил до такого времени, когда мне не приходилось задумываться о том, с кем из вас вести торговые дела, ибо если человек был мусульманином, то (доверенное) обязательно возвращала мне (его) религия, если же он был христианином, то это непременно возвращал мне его правитель. А сегодня я не могу заключить сделку ни с кем, кроме такого-то и такого-то!»
Сообщается, что Хузайфа (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды, когда) мы находились у ‘Умара (ибн аль-Хаттаба), он спросил: “Кто из вас слышал, что Посланник Аллаха ﷺ говорил об испытаниях?” Люди стали говорить: “Мы слышали его (слова)”. (‘Умар) сказал: “Наверное, вы имеете в виду (его слова) о бедствии, (имеющем отношение) к семье, имуществу или соседу человека”, и они сказали: “Да”. Тогда он сказал: “Это искупается молитвой, постом и садакой. А кто слышал, что Пророк ﷺ говорил о (бедствии), которое будет бушевать, подобно бушующему морю?”»Хузайфа сказал: «Тут люди умолкли, а я сказал: “Я”. (‘Умар) сказал: “Ты? Твой отец (достоин похвалы)!”»(После этого) Хузайфа сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Сердца будут подвергаться искушениям (одному за другим), подобно (тростниковой) циновке, (которую плетут, присоединяя) стебель к стеблю, и в том сердце, которое погрузится в них, появится чёрная точка. Что же касается сердца, которое сочтёт их неприятными для себя, то в нём появится белая точка, (и через некоторое время) возникнут два (вида) сердец: (одни будут) белыми и подобными гладкому камню, и ни одно искушение не повредит (такому сердцу), пока существуют небеса и земля; (другие же будут) чёрными и (окрашенными в) пепельный/асваду мурбадд/ цвет, подобно перевёрнутому/муджаххийан/ кувшину, и (такое сердце) не будет знать одобряемого (шариатом) или отвергать порицаемого, а будет только погружаться в свои желания”».Хузайфа сказал: «И я сказал (‘Умару): “Тебя отделяет от (таких искушений) запертая дверь, которая вот-вот сломается”. (Умар) сказал: “Так она сломается, да лишишься ты своего отца? Если она и откроется, то, может быть, (закроется снова)”. Я сказал: “Нет, она (может только) сломаться”, и я сказал ему, что этой дверью является человек, который будет убит или умрёт своей смертью, и это слова, в которых нет никакой ошибки».Абу Халид сказал: «Я спросил Са‘да: “О Абу Малик, что такое асваду мурбадд?” Он сказал: “Ярко-белое на чёрном”. Я спросил: “А что такое муджаххийан?” Он сказал: “Опрокинутый”»
Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Ислам начался чуждым и вернётся также чуждым, как и начался. И Туба (дерево в Раю) чуждым /гъурабаъ/”»