وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةٍ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ .
(…) Сообщается, что Джабир сказал: «(Однажды,) когда мимо Пророка ﷺ проносили погребальные носилки, он встал (и не садился) до тех пор, пока (похоронная процессия) не скрылась (из виду)»
Хадис 2224 — Sahih Muslim 11:102
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ .
(…) Сообщается, что Джабир сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ и его сподвижники встали (когда мимо них проносили) погребальные носилки с иудейкой, (и они не садились) до тех пор, пока (похоронная процессия) не скрылась (из виду)»
Сообщается, что Ибн Абу Лейла рассказывал, что когда Сахль ибн Хунайф и Кайс ибн Са‘д находились в Кадисиййи, и мимо них пронесли погребальные носилки, они встали. Им сказали: «Это (погребальные носилки) жителя этой земли!», а они ответили: «(Однажды,) когда мимо Пророка ﷺ пронесли погребальные носилки, он встал. (Люди) сказали ему: “Это же (погребальные носилки) иудея!”, а он сказал: “А разве он не человек?!”»
(…) В этой версии хадиса с другим иснадом говорится, что они сказали: «(Однажды) когда мы были вместе с Посланником Аллаха ﷺ, мимо нас прошла похоронная процессия»
(…) Сообщается, что Мас‘уд ибн аль-Хакам аль-Ансари рассказал о том, что он слышал, как ‘Али ибн Аби Талиб говорил о похоронной процессии: «(Сначала) Посланник Аллаха ﷺ вставал (видя её), но затем (перестал это делать и оставался) сидеть»
(…) Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему
Хадис 2230 — Sahih Muslim 11:107
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَقُمْنَا وَقَعَدَ فَقَعَدْنَا . يَعْنِي فِي الْجَنَازَةِ .
(…) Сообщается, что ‘Али сказал: «Мы видели, как (сначала) Посланник Аллаха ﷺ вставал, (увидев похоронную процессию) и тоже вставали, а затем (он перестал это делать и оставался) сидеть и мы тоже (стали) сидеть»
Сообщается, что ‘Ауф ибн Малик сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ совершил заупокойную молитву, а я запомнил, что обращаясь к Аллаху со словами мольбы (за умершего), он сказал: “О Аллах, прости его и помилуй его, и избавь его, и окажи ему милость, и окажи ему хороший приём, и сделай место его входа просторным, и омой его водой, снегом и градом, и очисть его от прегрешений подобно тому, как очистил Ты от грязи белую одежду, и дай ему взамен дом лучше его дома и семью лучше его семьи, и жену лучше его жены, и введи его в Рай, и защити его от мук могилы и от мук огня!” /Аллахумма-гфир ля-ху, ва-рхам-ху, ва ‘афи-хи, ва-‘фу ‘ан-ху, ва акрим нузуля-ху, ва васси‘ мудхаля-ху, ва-гсиль-ху би-ль-маъи, ва-с-сальджи ва-ль-баради, ва наккы-хи мин аль-хатайа кя-ма наккайта-с-сауба-ль-абйада мин ад-данаси, ва абдиль-ху даран хайран мин дари-хи, ва ахлян хайран мин ахли-хи, ва зауджан хайран мин зауджи-хи, ва адхыль-ху-ль-джанната ва а‘ыз-ху мин ‘азаби-ль-кабри ва ‘азаби-н-нар!/, и я даже сам захотел оказаться на месте покойного!»