(…) Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Тот, кто совершит заупокойную молитву, получит один кырат, а тот, кто проводит (похоронную процессию), пока (покойного) не поместят в могилу, (получит) два кырата».(Абу Хазм) сказал: «Я спросил: “О Абу Хурайра, а что за кырат?”, он ответил: “(Он) подобен (горе) Ухуд”»
(…) Сообщается со слов Нафи‘а, что (однажды) Ибн ‘Умару сказали: «Абу Хурайра говорит, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Тот, кто присоединится к похоронной процессии, получит награду в один кырат”. (На что) Ибн ‘Умар сказал: «Абу Хурайра рассказывает слишком много (хадисов)». После этого он отправил посланца к ‘Аише, чтобы он спросил её (об этом), и она подтвердила (слова) Абу Хурайры. Тогда Ибн ‘Умар воскликнул: «(Значит,) упустили мы множество кыратов (награды)!»
(…) Сообщается, что ‘Амир ибн Са‘д ибн Аби Ваккас рассказывал о том, что однажды он сидел возле ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, как вдруг (перед ними) появился Хаббаб, (которого прозвали) владельцем комнаты /сахиб аль-максура/, и сказал: «О ‘Абдуллах ибн ‘Умар! Разве ты не слышал, что говорит Абу Хурайра?! Он говорит, что слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Кто вышел с похоронной процессией из дома (умершего), совершил (заупокойную) молитву и проводил её, пока (покойного) не захоронили, тот получит два кырата награды, каждый из которых подобен (горе) Ухуд. А кто совершит (заупокойную) молитву, а затем вернётся (домой), тот получит награду, подобную (горе) Ухуд”».Тогда Ибн ‘Умар отправил Хаббаба к ‘Аише, чтобы он спросил её о словах Абу Хурайры, а затем вернулся и поведал ему о том, что она сказала. После этого Ибн ‘Умар взял в руки пригоршню камешков, (лежавших) в мечети, и начал вертеть их в своей руке, пока этот посланец не вернулся к нему. (Вернувшись, Хаббаб) сказал: «‘Аиша ответила: “Абу Хурайра сказал правду!”». Тогда Ибн ‘Умар бросил камешки, находившиеся в его руке, после чего сказал: «Как же много кыратов мы упустили!»
Хадис 2196 — Sahih Muslim 11:74
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ فَإِنْ شَهِدَ دَفْنَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ الْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ " .
Сообщается со слов Саубана, что Посланник Аллаха сказал ﷺ: «Кто совершит (над умершим) погребальную молитву, тому (достанется) кырат (награды), а если он (ещё и) поприсутствует на его захоронении, то ему (достанется) два кырата, а один кырат подобен (горе) Ухуд»
(…) В этой версии хадиса с другим иснадом Пророка ﷺ спросили о кырате, и он ответил: «(Он) подобен (горе) Ухуд»
Хадис 2198 — Sahih Muslim 11:76
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، - رَضِيعِ عَائِشَةَ - عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ مَيِّتٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ مِائَةً كُلُّهُمْ يَشْفَعُونَ لَهُ إِلاَّ شُفِّعُوا فِيهِ " . قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ شُعَيْبَ بْنَ الْحَبْحَابِ فَقَالَ حَدَّثَنِي بِهِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Сообщается со слов ‘Аиши, что Пророк ﷺ сказал: «Если по кому-либо из покойных совершит молитву община мусульман численностью (не менее) ста человек, каждый из которых будет ходатайствовать за него, их ходатайство непременно будет принято»
Сообщается со слов Курайба, что, когда Ибн ‘Аббас находился в Кудайде или: Усфане (название мест, находившихся между Меккой и Мединой), скончался его сын, и он сказал: «О Курайб, посмотри, сколько людей собралось (на заупокойную молитву) по нему». (Курайб) сказал: «Тогда я вышел (из дома) и обнаружил, что люди уже собрались, и сообщил ему об этом. Он (Ибн ‘Аббас) спросил: “Ты говоришь, что их сорок (человек)?” Я ответил: “Да”, и тогда он сказал: “Выносите его (тело), ибо, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: ‹Если кто-либо из мусульман скончается и заупокойную молитву над ним совершат сорок человек, никого не придающих Аллаху в сотоварищи, то Аллах непременно примет их ходатайства за него›”»
Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды, когда мимо нас) пронесли носилки с покойником, и (люди) отозвались о нём хорошо, Пророк Аллаха ﷺ сказал: “Стало обязательным! Стало обязательным! Стало обязательным!” Затем пронесли (другие) носилки с покойником, (но на этот раз) люди стали отзываться о покойном плохо, и Пророк Аллаха ﷺ (снова) сказал: “Стало обязательным! Стало обязательным! Стало обязательным!” Тогда ‘Умар сказал: “Да станут отец мой и мать выкупом за тебя! (Когда) пронесли первые носилки с покойником и (люди) отозвались о нём хорошо, ты сказал: ‹Стало обязательным! Стало обязательным! Стало обязательным!› Потом пронесли другие носилки с покойником, и (люди стали) отзываться о нём плохо, (но ты снова) сказал: ‹Стало обязательным! Стало обязательным! Стало обязательным!›”. (В ответ ему) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Тому, о ком вы отзывались хорошо, стал обязательным Рай, тому же, о ком вы отзывались плохо, стал обязательным (Адский) Огонь. Вы свидетели Аллаха на земле, вы свидетели Аллаха на земле, вы свидетели Аллаха на земле!”»
Сообщается, что Абу Катада ибн Риб‘и передавал, что (однажды) мимо Посланника Аллаха ﷺ пронесли погребальные носилки, и он сказал: «(Один) отдохнёт, а от другого отдохнут (другие)». (Люди стали) спрашивать: «О Посланник Аллаха, что значит “отдохнёт” и что значит “от другого отдохнут”?» (В ответ на это Пророк ﷺ) сказал: «Верующий раб отдохнёт от страданий мира этого, что же касается нечестивого раба, то от него отдохнут и (другие) рабы, и города, и деревья, и животные»