(…) Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «(Однажды) один человек встал и сказал: “О Посланник Аллаха, как (следует совершать добровольную) ночную молитву?” И Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Ночная молитва (совершается) по два рак‘ата, если же ты станешь опасаться, (что скоро наступит) утро, соверши молитву в один (рак‘ат)”»
Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что один человек задал Пророку ﷺ вопрос в то время, как я был между ним и спрашивающим, сказав: «О Посланник Аллаха, как (следует совершать добровольную) ночную молитву?» Пророк ﷺ ответил: «Ночная молитва состоит из) парных (рак‘атов), если же ты станешь опасаться, (что скоро наступит) утро, соверши молитву в один рак‘ат, завершай свою (ночную) молитву нечётным количеством рак‘атов». Затем, через год один человек снова задал этот вопрос Посланнику Аллаха ﷺ, а я находился на том же месте, и я не знаю был это тот же человек или другой, и (Пророк ﷺ) ответил ему то же самое»
(…) Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал: «Один человек задал Пророку ﷺ вопрос…». Далее подобно предыдущему хадису, но в этой версии нет слов: «Затем, через год один человек снова задал этот вопрос…»
Сообщается со слов Ибн ‘Умара, что Пророк ﷺ сказал: «Спешите совершать витр до наступления утра»
Хадис 1754 — Sahih Muslim 6:183
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ .
– Нафи‘ передал, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Тот, кто будет молиться ночью, пусть последняя его молитва будет состоять из нечётного числа рак‘атов /витр/, ибо, поистине, Пророк ﷺ повелевал это»
– Нафи‘ передал от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что Пророк ﷺ сказал: «(Пусть) ваша последняя ночная молитва состоит из нечётного (числа рак‘атов) /витр/»
Хадис 1756 — Sahih Muslim 6:185
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وِتْرًا قَبْلَ الصُّبْحِ كَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُهُمْ .
– Нафи‘ передал что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто говорил: «Тот, кто будет молиться ночью, пусть последняя его молитва будет состоять из нечётного числа рак‘атов /витр/ перед наступлением рассвета», и так повелевал им Посланник Аллаха ﷺ
Хадис 1757 — Sahih Muslim 6:186
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوِتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ " .
Сообщается со слов Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Витр является (молитвой) в один рак‘ат, совершаемой в конце ночи»
(…) Сообщается, что Ибн ‘Умар передал, что Пророк ﷺ сказал: «Витр является (молитвой) в один рак‘ат, совершаемой в конце ночи»
Хадис 1759 — Sahih Muslim 6:188
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْوِتْرِ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ " . وَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ " .
Сообщается, что Абу Миджляз сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса о витре, и он сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: ‹(Витр является молитвой в) один рак‘ат, (совершаемой) в конце ночи›”. Также я спросил Ибн ‘Умара, и он сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: ‹(Витр является молитвой в) один рак‘ат, (совершаемой) в конце ночи›”»