Сообщается, что однажды ‘Усман ибн ‘Аффан совершил омовение, после чего сказал: «Я видел, как (однажды) Посланник Аллаха ﷺ совершил такое же омовение, после чего сказал: «Тому, кто совершит омовение таким же образом, будут прощены его прошлые грехи, а его (последующая) молитва и поход в мечеть станут для него дополнительной наградой»
Хадис 545 — Sahih Muslim 2:12
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ عُثْمَانَ، تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ فَقَالَ أَلاَ أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا . وَزَادَ قُتَيْبَةُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ قَالَ وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Сообщается со слов Анаса, что (однажды) ‘Усман совершил омовение и сказал: «Не показать ли мне вам, как совершал омовение Посланник Аллаха ﷺ?» Затем он совершил омовение, (омывая части тела) по три раза
Сообщается, что ‘Усман рассказывал: «Однажды, когда мы закончили совершение послеполуденной молитвы /‘аср/, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Я не знаю, рассказать ли вам что-нибудь или промолчать”. Мы сказали: “О Посланник Аллаха, если речь идёт о благом, то расскажи нам, а если речь идёт о чём-то другом, то Аллаху и Его посланнику известно лучше”. Тогда он сказал: “Какой бы мусульманин ни очистился, совершив полноценное омовение, предписанное ему Аллахом, после чего совершил пять этих (обязательных) молитв, они непременно станут искуплением для грехов, совершенных им между ними”»
(…) Сообщается со слов ‘Усмана, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если человек будет полностью совершать омовение, как велел ему Всевышний Аллах, то предписанные молитвы послужат искуплением (грехов, совершённых им) между этими молитвами»
Сообщается, что Хумран сказал: «Однажды ‘Усман ибн ‘Аффан совершил омовение наилучшим образом, после чего сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ совершил омовение наилучшим образом, после чего сказал: “Тому, кто совершит омовение подобным образом, затем отправится в мечеть только для того, чтобы совершить молитву, будут прощены его прошлые грехи”»
(…) Сообщается со слов ‘Усмана ибн ‘Аффана, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тому, кто совершит омовение для молитвы должным образом, а затем отправится на обязательную молитву и совершит её вместе с людьми (или: в коллективе; или: в мечети), Аллах прости его грехи»
Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Совершение) пяти (ежедневных обязательных) молитв, (участие в каждой следующей) пятничной молитве (после предыдущей), служат искуплением прегрешений, совершённых между ними, если только не было (среди этих прегрешений) больших грехов»
Хадис 551 — Sahih Muslim 2:18
حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ " .
(…) Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «(Совершение) пяти (ежедневных обязательных) молитв, (участие в каждой следующей) пятничной молитве (после предыдущей), служат искуплением прегрешений, совершённых между ними»
(…) Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Совершение) пяти (ежедневных обязательных) молитв, (участие в каждой следующей) пятничной молитве (после предыдущей), (соблюдение поста в каждый следующий) рамадан (после предыдущего) служат искуплением прегрешений, совершённых между ними, если человек не совершит больших грехов»
Сообщается, что ‘Укба ибн ‘Амир сказал: «На нас была возложена обязанность присматривать за верблюдами. (Однажды, когда) подошла моя очередь, я пригнал их вечером (с пастбища) и увидел Посланника Аллаха ﷺ, который стоял (неподалёку) и разговаривал с людьми, и успел услышать, как он сказал: “Любой , мусульманин, который (сначала) хорошо совершит омовение, а потом молитву в два рак‘ата, обратившись к (этим рак‘атам) сердцем и лицом, обязательно попадёт в Рай”. (Услышав это), я воскликнул: “Как прекрасны эти (слова)!” а человек, стоявший передо мной, сказал: “Но ещё прекраснее то, (что было сказано) раньше”. Я посмотрел (на него), и оказалось, что это ‘Умар , который сказал: “Я видел, что ты пришёл только сейчас”. И он сказал, (что до этого Пророк ﷺ сказал): “Перед любым из вас, кто будет тщательно (или: должным образом) совершать омовение, а потом говорить: “Свидетельствую, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад Его раб и Его Посланник”. /Ашхаду ан ля иляха илля-Ллаху ва анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху/, непременно откроются восемь врат Рая, и он войдёт (туда), через какие пожелает”»