(…) Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «Когда среди нас был Посланник Аллаха ﷺ, (в качестве) закята разговения, (обязательного для) каждого малого и старого, свободного или раба, мы раздавали по одному са‘ пшеницы, или одному са‘ сушёного творога, или одному са‘ ячменя, или одному са‘ фиников, или одному са‘ изюма. И мы продолжали поступать так, пока к нам не приехал Му‘авия ибн Аби Суфьян, который совершал хадж (или: умру). Обратившись к людям с минбара, он среди прочего сказал: “Поистине, я считаю, что два мудда пшеницы из Шама равны одному са‘ фиников”, и люди стали придерживаться этого». Абу Са‘ид сказал: «Что же касается меня, то я буду продолжать раздавать (этот закят) так же, как раздавал его прежде, пока не умру»
(…) Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «При жизни Посланника Аллаха ﷺ мы раздавали закят аль-фитр за каждого: за ребёнка и взрослого, свободного и раба, три вида (продуктов): са‘ фиников, са‘ сушёного творога и са‘ ячменя. Так мы поступали до тех пор, пока не приехал Му‘авия (и не сказал, что) считает, что два мудда пшеницы соответствуют одному са‘ фиников». Абу Са‘ид сказал: «Что же касается меня, то я продолжаю раздавать его так же, (как раздавал раньше)»
(…) Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри, что, когда Му‘авия (сказал, что) два мудда пшеницы соответствуют одному са‘ фиников, Абу Са‘ид возразил ему, сказав: «Я буду раздавать столько, сколько раздавал во времена Посланника Аллах ﷺ: один са‘ фиников, или один са‘ изюма, или один са‘ ячменя, или один са‘ сушёного творога»
Хадис 2288 — Sahih Muslim 12:26
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ .
Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ велел (раздавать) закят разговения /закят аль-фитр/ до выхода людей на (праздничную) молитву
Хадис 2289 — Sahih Muslim 12:27
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِإِخْرَاجِ زَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ .
(…) Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ велел раздавать закят разговения /закят аль-фитр/ до выхода людей на (праздничную) молитву
Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «В День воскресения для любого обладателя золота или серебра, не отдающего должного (с этого имущества), из этого (золота или серебра) непременно сделают огненные пластины, раскалят их в пламени Геены и станут прижигать ими его бок, лоб и спину. Всякий раз, как они остынут, их будут раскалять снова. Это будет повторяться в течение Дня, продолжительностью которого пятьдесят тысяч лет, пока не завершится Суд над рабами. После этого он увидит свою дорогу либо в Рай, либо в Ад». Кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, а (что ты скажешь о) верблюдах?» (Пророк ﷺ) сказал: «Какой бы владелец верблюдов не выплачивал с них должное, в частности, не доил их в день прихода на водопой, в День воскресения его непременно опрокинут лицом вниз перед этими верблюдами на широкой равнине, и эти верблюды будут ещё более тучными, (чем они были в этой ближней жизни). Все они вплоть до отлученного от вымени верблюжонка начнут топтать его ногами и кусать зубами. Всякий раз, как по нему пройдут последние из них, к нему возвратят первых. Это будет длиться в течении Дня, продолжительностью которого пятьдесят тысяч лет, пока не завершится Суд над рабами. После этого он увидит свою дорогу либо в Рай, либо в Ад». Кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, а (что ты скажешь о) коровах и овцах?» (Пророк ﷺ) сказал: «Какой бы владелец коров и овец не выдавал с них должного, в День воскресения его непременно опрокинут лицом вниз перед этими коровами и овцами на широкой равнине, и среди них не будет животных ни с закрученными рогами, ни со сломанными рогами, ни безрогих. Они начнут бодать его рогами и топтать копытами. Всякий раз, как по нему пройдут последние из них, к нему возвратят первых. Это будет длиться в течении Дня, продолжительность которого пятьдесят тысяч лет, пока не завершится Суд над рабами. После этого он увидит свою дорогу либо в Рай, либо в Ад».Кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, а (что ты скажешь о) лошадях?» (Пророк ﷺ) сказал: «Лошади бывают трёх видов некоторые из них оборачиваются для человека грехом, другие являются для него защитой, а третьи приносят ему награду. Что касается лошадей, оборачивающихся для человека грехом, то это лошади, которые содержатся человеком напоказ, или из гордости, или для борьбы с мусульманами. Эти лошади обернутся для человека грехом. Что касается лошадей, являющихся для человека защитой, то это лошади, которые содержатся человеком на пути Аллаха. При этом этот человек не забывает о праве Аллаха на их спины и шеи. Такие лошади будут для него защитой. Что касается лошадей, приносящих человеку награду, то это лошади, которые содержатся человеком для мусульманам на пути Аллаха. Он (выпускает) их на пастбища и луга. Что бы ни поели эти лошади на этих пастбищах и лугах, это непременно запишется ему как благодеяние. Ему (также) запишутся благодеяния, равные количеству их помёта и мочи. Если они порвут привязь и пробегут (по пастбищу) раз или два, то Аллах непременно запишет ему благодеяния, равные количеству их их следов и помёта. И всякий раз, как человек будет проводить их рядом с рекой, и они будут пить из неё, Аллах непременно запишет ему благодеяния, равные количеству сделанных ими глотков, даже если он не намеревался их напоить».Кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, а (что ты скажешь об) ослах?» (Пророк ﷺ) сказал: «О них мне не было ниспослано ничего, кроме одного всеобъемлющего аята, (в котором сказано): “Кто совершил благое на вес частички, увидит его, и кто совершил дурное на вес частички, увидят его” (сура “аз-Зальзаля”, аят 8)»
(…) Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(В День воскресения накопленные) сокровища любого человека, не отдающего со своего имущества закят, будут раскалены в Адском огне, и ими будут прижигать его лоб и бока. Это будет происходить, пока Аллах не рассудит между рабами Его в течение Дня, продолжительность которого составит пятьдесят тысяч лет. А потом ему будет показана его дорога либо в Рай, либо в Ад. И любого владельца верблюдов, не отдающего с них закят, (в День воскресения) обязательно повергнут на землю на пустынной равнине, и все они станут полными, какими были в мире этом, и начнут топтать его. И всякий раз, как пройдут по нему первые из них, станут возвращать к нему последних. Это будет происходить, пока Аллах не рассудит между рабами Его в течение Дня, продолжительность которого составит пятьдесят тысяч лет. А потом ему будет показана его дорога либо в Рай, либо в Ад. И любого владельца овец, не отдающего с них закят,( в День Воскресения) обязательно повергнут на землю на пустынной равнине, и все овцы станут полными, какими были в мире этом, и начнут бодать его своими рогами и топтать копытами. И не будет среди них имеющих сломанные рога и безрогих. И всякий раз, как пройдут по нему первые из них, станут возвращать к нему последних. Это будет происходить, пока не завершится Суд над рабами в течение Дня, продолжительность которого составит пятьдесят тысяч лет. А потом будет показана ему его дорога либо в Рай, либо в Ад. И любого владельца верблюдов, не отдающего должного со своего имущества, в День воскресения обязательно повергнут на землю на пустынной равнине, и все они станут полными, какими были в мире этом, и начнут топтать его. И всякий раз, как пройдут по нему первые из них, станут возвращать к нему последних. Это будет происходить, пока Аллах не рассудит между рабами Его в течение Дня, продолжительность которого составит пятьдесят тысяч лет, которыми считаете вы. А потом ему будет показана его дорога либо в Рай, либо в Ад».Люди спросили: «О Посланник Аллаха, а (что ты скажешь о) лошадях?» (Пророк ﷺ) сказал: «Благо /хайр/ останется в чёлках лошадей до самого Дня воскресения. Коней (держат) для трёх (целей): (За содержание) лошадей один (человек может получить) награду, для другого они (могут стать) защитой, а для третьего бременем (грехом). Что касается того, кто получит (за них) награду, то им является человек, который содержит лошадей на пути Аллаха, и чтобы не попало им внутрь, Аллах непременно запишет ему это как благодеяние. И что бы ни поели (эти лошади) на пастбищах, Аллах непременно запишет ему это как благодеяние. И если (владелец лошадей) напоит их из реки, то за каждую выпитую каплю воды ему запишется благодеяние». Также он упомянул награду за мочу и помёт. (Далее он сказал): «И если они перейдут через один или два холма, то их владельцу (запишется) награда за каждый сделанный шаг. Что касается лошадей, являющихся для человека защитой, то это лошади, которых (владелец) приобретает ради достоинства и украшения и не забывает (отдавать) должное в том, что касается их спин и животов, в трудности и благоденствии. Что же касается того, для кого они (лошади) станут бременем, то это тот, кто приобретает их из гордости, надменности, высокомерия и напоказ людям: для такого они станут бременем».Люди спросили: «О Посланник Аллаха, а (что ты скажешь об) ослах?» А он ответил: «Мне не было ниспослано о них ничего (особого), если не считать этого всеобъемлющего и исключительного аята, (в котором сказано): “Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его” (Сура «аз-Зальзаля», аят 8)»