O Allah, I submit my soul to You, entrust my affair to You, turn my face to You, — อัซการ์ก่อนนอน
اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ
คำอ่านทับศัพท์: Allaahumma aslamtu nafsee ilayk, wa fawwadtu amree ilayk, wa wajjahtu wajhee ilayk, wa alja'tu dhahree ilayk, raghbatan wa rahbatan ilayk, laa malja'a wa laa manja minka illaa ilayk, aamantu bikitaabikal-ladhee anzalt, wa binabiyyikal-ladhee arsalt
คำแปล: O Allah, I submit my soul to You, entrust my affair to You, turn my face to You, and lay myself down depending upon You, hoping in You and fearing You. There is no refuge and no escape from You except to You. I believe in Your Book that You revealed and in Your Prophet whom You sent.
แหล่งอ้างอิง: Bukhari 11:113