Qurani·قرآني
Français

Le Jeûne (Kitāb Al-Ṣiyām)

164 hadiths · #2313–2476

Hadith 2473 — Sunan Abu Dawud 14:161
Hasan SahihHasan SahihHasanIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتِ السُّنَّةُ عَلَى الْمُعْتَكِفِ أَنْ لاَ يَعُودَ مَرِيضًا وَلاَ يَشْهَدَ جَنَازَةً وَلاَ يَمَسَّ امْرَأَةً وَلاَ يُبَاشِرَهَا وَلاَ يَخْرُجَ لِحَاجَةٍ إِلاَّ لِمَا لاَ بُدَّ مِنْهُ وَلاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصَوْمٍ وَلاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ فِي مَسْجِدٍ جَامِعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ غَيْرُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ لاَ يَقُولُ فِيهِ قَالَتِ السُّنَّةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَعَلَهُ قَوْلَ عَائِشَةَ ‏.‏
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : La sunna pour celui qui fait l’i’tikaf (dans une mosquée) est de ne pas rendre visite à un malade, ni d’assister à un enterrement, ni de toucher ou d’embrasser sa femme, ni de sortir sauf par nécessité. Il n’y a pas d’i’tikaf sans jeûne, et il n’y a d’i’tikaf que dans une mosquée où l’on fait la prière en groupe
Hadith 2474 — Sunan Abu Dawud 14:162
SahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، - رضى الله عنه - جَعَلَ عَلَيْهِ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَيْلَةً أَوْ يَوْمًا عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اعْتَكِفْ وَصُمْ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : Omar رضي الله عنه avait fait le vœu, avant l’islam, de passer une nuit ou un jour en dévotion près de la Kaaba (dans la mosquée sacrée). Il a interrogé le Prophète ﷺ à ce sujet. Il a dit : « Accomplis l’i’tikaf (c’est-à-dire passe une nuit ou un jour près de la Kaaba) et jeûne. »
Hadith 2475 — Sunan Abu Dawud 14:163
SahihSahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ الْقُرَشِيِّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي الْعَنْقَزِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُدَيْلٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ مُعْتَكِفٌ إِذْ كَبَّرَ النَّاسُ فَقَالَ مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ قَالَ سَبْىُ هَوَازِنَ أَعْتَقَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَتِلْكَ الْجَارِيَةُ ‏.‏ فَأَرْسَلَهَا مَعَهُمْ ‏.‏
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : La tradition mentionnée ci-dessus (n° 2468) a aussi été transmise par Abdullah ibn Budayl par une autre chaîne de transmetteurs de façon similaire. Cette version ajoute : Pendant qu’il (Omar) faisait l’i’tikaf (dans la mosquée sacrée), les gens ont crié à haute voix : « Allah est le plus grand. » Il a dit : « Qu’est-ce que c’est, Abdullah ? » Il a répondu : « Ce sont les captifs de Hawazin que le Messager d’Allah ﷺ a libérés. » Il a dit : « Et cette servante aussi ? » Il l’a envoyée avec eux
Hadith 2476 — Sunan Abu Dawud 14:164
SahihSahihSahihSahih Bukhari (2037)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتِ اعْتَكَفَتْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ فَكَانَتْ تَرَى الصُّفْرَةَ وَالْحُمْرَةَ فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي ‏.‏
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : « L’une des épouses du Messager d’Allah ﷺ faisait l’i’tikaf avec lui dans la mosquée. Elle voyait des traces jaunes et rouges. Parfois, nous lui mettions un bassin d’eau pendant qu’elle priait. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.