Ali ibn Shammakh a dit : J’étais présent avec Marwan qui a demandé à Abou Hourayra : « As-tu entendu comment le Messager d’Allah ﷺ priait sur les morts ? » Il a répondu : « Même avec les paroles que tu as dites. » (Le narrateur précise : Ils s’étaient disputés avant cela.) Abou Hourayra a dit : « Ô Allah, Tu es son Seigneur. Tu l’as créé, Tu l’as guidé vers l’islam, Tu as repris son âme et Tu connais mieux son intérieur et son extérieur. Nous sommes venus intercéder pour lui, alors pardonne-lui. » Abou Dawud a dit : Shu’bah s’est trompé sur le nom de Ali ibn Shammakh. Dans sa version, il a dit : Uthman ibn Shammas. Abou Dawud a dit : J’ai entendu Ahmad ibn Ibrahim al-Mawsili dire qu’Ahmad ibn Hanbal disait : À chaque réunion à laquelle j’ai assisté avec Hammad ibn Zayd, il interdisait de rapporter ce hadith de Abd al-Warith et Ja’far ibn Sulayman
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ priait sur une personne décédée, il disait : « Ô Allah, pardonne à ceux d’entre nous qui sont vivants et à ceux qui sont morts, à ceux qui sont présents et à ceux qui sont absents, à nos jeunes et à nos anciens, à nos hommes et à nos femmes. Ô Allah, accorde la foi à celui d’entre nous à qui Tu donnes la vie, et fais mourir dans l’islam celui d’entre nous que Tu fais mourir. Ô Allah, ne nous prive pas de la récompense de la foi et ne nous égare pas après sa mort. »
Rapporté par Wathilah ibn al-Asqa’ : Le Messager d’Allah ﷺ a dirigé la prière sur le cercueil d’un musulman et je l’ai entendu dire : « Ô Allah, un tel, fils d’un tel, est sous Ta protection, alors protège-le de l’épreuve dans la tombe. » (Dans la version d’AbdurRahman, il a dit : « Sous Ta protection et en Ta présence rapprochée, alors protège-le de l’épreuve dans la tombe ») « et du châtiment de l’Enfer. Tu es fidèle et digne de louange. Ô Allah, pardonne-lui et fais-lui miséricorde. Tu es le Pardonneur et le Miséricordieux. » AbdurRahman a dit : « D’après Marwan ibn Janah. »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Une femme noire (ou un jeune homme) avait l’habitude de balayer la mosquée. Le Prophète ﷺ ne le vit plus, et lorsqu’il demanda après lui, les gens lui dirent qu’il était décédé. Il dit : « Pourquoi ne m’en avez-vous pas informé ? » Il ajouta : « Montrez-moi sa tombe. » Ils le lui montrèrent et il pria sur lui
Hadith 3204 — Sunan Abu Dawud 21:116
SahihSahihSahihSahih Bukhari (1245) Sahih Muslim (951)
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ annonça aux gens la mort du Négus le jour même de son décès, les fit sortir vers le lieu de prière, les aligna en rangs et dit : « Allah est le Plus Grand » quatre fois
Hadith 3205 — Sunan Abu Dawud 21:117
Daïf IsnaadDaïf IsnaadDaïf
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَنْطَلِقَ إِلَى أَرْضِ النَّجَاشِيِّ فَذَكَرَ حَدِيثَهُ قَالَ النَّجَاشِيُّ أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَلَوْلاَ مَا أَنَا فِيهِ مِنَ الْمُلْكِ لأَتَيْتُهُ حَتَّى أَحْمِلَ نَعْلَيْهِ .
Rapporté par Abu Burdah, d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ nous ordonna de partir vers la terre du Négus. En rapportant la suite du récit, il dit que le Négus déclara : « J’atteste qu’il est le Messager d’Allah ﷺ, et c’est de lui que le Christ, fils de Marie, a annoncé la bonne nouvelle. Si je n’étais pas dans le pays où je suis, j’irais vers lui et je porterais ses chaussures. »
Hadith 3206 — Sunan Abu Dawud 21:118
HasanHasanHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - بِمَعْنَاهُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ الْمَدَنِيِّ، عَنِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أُخْرِجَ بِجَنَازَتِهِ فَدُفِنَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً أَنْ يَأْتِيَهُ بِحَجَرٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ حَمْلَهُ فَقَامَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ - قَالَ كَثِيرٌ قَالَ الْمُطَّلِبُ قَالَ الَّذِي يُخْبِرُنِي ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ ذِرَاعَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ حَسَرَ عَنْهُمَا ثُمَّ حَمَلَهَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَقَالَ " أَتَعَلَّمُ بِهَا قَبْرَ أَخِي وَأَدْفِنُ إِلَيْهِ مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِي " .
Rapporté par Al-Muttalib : Lorsque Uthman ibn Maz’un mourut, on le sortit sur son cercueil et on l’enterra. Le Prophète ﷺ ordonna à un homme de lui apporter une pierre, mais il ne put la porter. Le Messager d’Allah ﷺ se leva, retroussa ses manches et alla la chercher lui-même. Le narrateur Kathir a rapporté qu’al-Muttalib a dit : Celui qui m’a raconté cela à propos du Messager d’Allah ﷺ a ajouté : « J’ai encore l’impression de voir la blancheur des avant-bras du Messager d’Allah ﷺ lorsqu’il a retroussé ses manches. » Il la porta ensuite et la plaça à la tête du défunt en disant : « Je marque la tombe de mon frère avec cette pierre, et j’enterrerai à côté de lui les membres de ma famille qui mourront. »
Hadith 3207 — Sunan Abu Dawud 21:119
SahihSahihSahih
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَعْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَسْرُ عَظْمِ الْمَيِّتِ كَكَسْرِهِ حَيًّا " .
Rapporté par Aisha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Briser l’os d’un mort, c’est comme le briser de son vivant. »
Hadith 3208 — Sunan Abu Dawud 21:120
SahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّحْدُ لَنَا وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا " .
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « La niche sur le côté de la tombe est pour nous, et la fosse au centre est pour les autres. »