Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Notre Seigneur, le Très-Haut, est émerveillé par des gens qui seront conduits au Paradis enchaînés. »
Rapporté par Jundub ibn Makith : Le Messager d’Allah ﷺ envoya Abdullah ibn Ghalib al-Laythi avec un détachement, et j’étais avec eux. Il leur ordonna d’encercler Banu al-Mulawwih de tous côtés à al-Kadid. Nous sommes partis et, en arrivant à al-Kadid, nous avons rencontré al-Harith ibn al-Barsa al-Laythi et l’avons capturé. Il dit : « Je suis venu avec l’intention d’embrasser l’islam, et je suis sorti pour aller voir le Messager d’Allah ﷺ. » Nous lui avons dit : « Si tu es musulman, il n’y a pas de mal à ce que nous te gardions enchaîné un jour et une nuit ; et si tu ne l’es pas, nous t’attacherons avec des chaînes. » Alors, nous l’avons attaché avec des chaînes
Hadith 2679 — Sunan Abu Dawud 15:203
SahihSahihSahihSahih Bukhari (469) Sahih Muslim (1764)
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، وَقُتَيْبَةُ، قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ سَيِّدُ أَهْلِ الْيَمَامَةِ فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَاذَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ " . قَالَ عِنْدِي يَا مُحَمَّدُ خَيْرٌ إِنْ تَقْتُلْ تَقْتُلْ ذَا دَمٍ وَإِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شَاكِرٍ وَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْمَالَ فَسَلْ تُعْطَ مِنْهُ مَا شِئْتَ . فَتَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ الْغَدُ ثُمَّ قَالَ لَهُ " مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ " . فَأَعَادَ مِثْلَ هَذَا الْكَلاَمِ فَتَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ بَعْدَ الْغَدِ فَذَكَرَ مِثْلَ هَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ " . فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاغْتَسَلَ فِيهِ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ . قَالَ عِيسَى أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ وَقَالَ ذَا ذِمٍّ .
Abu Huraira رضي الله عنه a rapporté cela du Messager d’Allah ﷺ : Le Messager d’Allah ﷺ envoya des cavaliers vers Najd, et ils ramenèrent un homme des Banu Hanifah appelé Thumamah ibn Uthal, qui était le chef du peuple d’Al Yamamah, et ils l’attachèrent à l’un des piliers de la mosquée. Le Messager d’Allah ﷺ vint le voir et lui dit : « Qu’attends-tu, Thumamah ? » Il répondit : « J’attends le bien, Muhammad. Si tu me tues, tu tueras quelqu’un dont le sang sera vengé ; si tu fais preuve de clémence, tu le feras envers quelqu’un qui saura être reconnaissant ; et si tu veux des biens et que tu demandes, tu recevras tout ce que tu voudras. » Le Messager d’Allah ﷺ le laissa jusqu’au lendemain et lui demanda : « Qu’attends-tu, Thumamah ? » Il répéta la même réponse. Le Prophète ﷺ le laissa encore un jour, et il répondit de la même manière. Le Messager d’Allah ﷺ dit alors : « Libérez Thumamah. » Il partit vers des palmiers près de la mosquée, s’y lava, puis entra dans la mosquée et dit : « J’atteste qu’il n’y a de dieu qu’Allah et j’atteste que Muhammad est Son serviteur et Son Messager. » Il raconta ensuite la suite de l’histoire. Le narrateur ‘Isa a dit : « Al Laith nous a rapporté cela. » Il a dit : « C’était un homme respecté et estimé. »
Rapporté par Sawdah, fille de Zam'ah : Yahya ibn Abdullah a dit : Lorsque les captifs (de la bataille de Badr) furent amenés, Sawdah, fille de Zam'ah, était présente avec les enfants d’Afra’, c’est-à-dire Awf et Mu’awwidh, fils d’Afra’. Cela se passa avant que le port du voile ne soit prescrit pour elles. Sawdah a dit : « Je jure par Allah, j’étais avec eux quand je suis revenue (de là) vers les gens et on m’a dit : “Ce sont des captifs qui viennent d’être amenés ici.” Je suis rentrée chez moi, et le Messager d’Allah ﷺ était là, ainsi qu’Abu Zayd Suhayl ibn Amr, assis dans un coin de la pièce, les mains attachées au cou avec une corde. » Elle a ensuite raconté la suite du récit. Abu Dawud a dit : Ce sont eux (les fils d’Afra’) qui ont tué Abu Jahl ibn Hisham. Ils avaient été chargés de s’occuper de lui, même s’ils ne l’avaient pas reconnu ; et ils ont été tués à la bataille de Badr
Hadith 2681 — Sunan Abu Dawud 15:205
SahihSahihSahihSahih Muslim (1779)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَدَبَ أَصْحَابَهُ فَانْطَلَقُوا إِلَى بَدْرٍ فَإِذَا هُمْ بِرَوَايَا قُرَيْشٍ فِيهَا عَبْدٌ أَسْوَدُ لِبَنِي الْحَجَّاجِ فَأَخَذَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَهُ أَيْنَ أَبُو سُفْيَانَ فَيَقُولُ وَاللَّهِ مَا لِي بِشَىْءٍ مِنْ أَمْرِهِ عِلْمٌ وَلَكِنْ هَذِهِ قُرَيْشٌ قَدْ جَاءَتْ فِيهِمْ أَبُو جَهْلٍ وَعُتْبَةُ وَشَيْبَةُ ابْنَا رَبِيعَةَ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ . فَإِذَا قَالَ لَهُمْ ذَلِكَ ضَرَبُوهُ فَيَقُولُ دَعُونِي دَعُونِي أُخْبِرْكُمْ . فَإِذَا تَرَكُوهُ قَالَ وَاللَّهِ مَا لِي بِأَبِي سُفْيَانَ مِنْ عِلْمٍ وَلَكِنْ هَذِهِ قُرَيْشٌ قَدْ أَقْبَلَتْ فِيهِمْ أَبُو جَهْلٍ وَعُتْبَةُ وَشَيْبَةُ ابْنَا رَبِيعَةَ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ قَدْ أَقْبَلُوا . وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ يَسْمَعُ ذَلِكَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لَتَضْرِبُونَهُ إِذَا صَدَقَكُمْ وَتَدَعُونَهُ إِذَا كَذَبَكُمْ هَذِهِ قُرَيْشٌ قَدْ أَقْبَلَتْ لِتَمْنَعَ أَبَا سُفْيَانَ " . قَالَ أَنَسٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ غَدًا " . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ " وَهَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ غَدًا " . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ " وَهَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ غَدًا " . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا جَاوَزَ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَنْ مَوْضِعِ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُخِذَ بِأَرْجُلِهِمْ فَسُحِبُوا فَأُلْقُوا فِي قَلِيبِ بَدْرٍ .
Anas رضي الله عنه a dit : Le Messager d’Allah ﷺ appela ses compagnons et ils partirent vers Badr. Soudain, ils trouvèrent les chameaux d’eau des Quraysh, parmi lesquels se trouvait un esclave noir des Banu Al Hajjaj. Les compagnons du Messager d’Allah ﷺ l’ont capturé et ont commencé à lui demander : « Où est Abu Sufyan ? » Il répondit : « Je jure par Allah, je ne sais rien de lui, mais voici les Quraysh qui sont venus ici, parmi eux Abu Jahl, ‘Utbah, Shaibah les deux fils de Rabi’ah et Umayyah ibn Khalaf. » Quand il leur dit cela, ils le frappèrent et il se mit à dire : « Laissez-moi, laissez-moi, je vais vous dire. » Quand ils le relâchèrent, il dit : « Je ne sais rien sur Abu Sufyan, mais voici les Quraysh qui sont venus ici, parmi eux Abu Jahl, ‘Utbah, Shaibah les deux fils de Rabi’ah et Umayyah ibn Khalaf. » Le Prophète ﷺ était en train de prier et entendait toute la conversation. Quand il eut terminé, il dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, vous le frappez quand il vous dit la vérité et vous le laissez quand il ment. Ce sont les Quraysh qui sont venus ici pour défendre Abu Sufyan. » Anas a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Voici l’endroit où tombera untel demain », et il posa sa main sur le sol. « Voici l’endroit où tombera untel demain », et il posa sa main sur le sol. « Et voici l’endroit où tombera untel demain », et il posa sa main sur le sol. » Anas a dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, personne n’est tombé ailleurs que là où le Messager d’Allah ﷺ avait posé la main. » Le Messager d’Allah ﷺ ordonna alors qu’on les attrape par les pieds, qu’on les traîne et qu’on les jette dans un puits à Badr
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : À l’époque préislamique, lorsqu’une femme perdait ses enfants, elle faisait le vœu que si l’un de ses enfants survivait, elle le convertirait au judaïsme. Quand Banu an-Nadir furent expulsés (d’Arabie), il y avait parmi eux des enfants des Ansar. Ils dirent : « Nous n’abandonnerons pas nos enfants. » Alors Allah le Très-Haut révéla : « Nulle contrainte en religion. La vérité se distingue clairement de l’erreur. » Abu Dawud a dit : « Muqlat désigne une femme dont les enfants ne survivent pas. »
Rapporté par Sa’d رضي الله عنه : Le jour de la conquête de La Mecque, le Messager d’Allah ﷺ accorda la protection à tout le monde sauf à quatre hommes et deux femmes, et il les nomma. Ibn Abu Sarh était l’un d’eux. Il raconta ensuite la suite du récit : Ibn Abu Sarh se cacha chez Uthman ibn Affan. Lorsque le Messager d’Allah ﷺ appela les gens à prêter serment d’allégeance, Uthman l’amena et le fit se tenir devant le Messager d’Allah ﷺ. Il dit : « Messager d’Allah, accepte son serment d’allégeance. » Le Prophète ﷺ leva la tête et le regarda trois fois, refusant à chaque fois. Après la troisième fois, il accepta son serment. Puis il se tourna vers ses compagnons et dit : « N’y a-t-il donc aucun homme intelligent parmi vous pour se lever contre cet homme quand il m’a vu hésiter à accepter son serment, et le tuer ? » Ils répondirent : « Nous ne savons pas, Messager d’Allah, ce que tu as dans le cœur ; ne nous as-tu pas fait un signe de l’œil ? » Il dit : « Il n’est pas convenable pour un Prophète d’avoir un regard trompeur. » Abu Dawud a dit : ‘Abd Allah (b. Abi Sarh) était le frère de lait de ‘Uthman, et Walid b. ‘Uqbah était son frère par la mère, et ‘Uthman lui infligea la peine légale lorsqu’il but du vin
Rapporté par Sa’id ibn Yarbu’ al-Makhzumi : Le Prophète ﷺ a dit, le jour de la conquête de La Mecque : « Il y a quatre personnes à qui je n’accorderai pas la protection, que ce soit dans le territoire sacré ou non sacré. » Il les a ensuite nommées. Il y avait deux chanteuses d’al-Maqis : l’une d’elles fut tuée et l’autre s’échappa et embrassa l’islam. Abu Dawud a dit : Je n’ai pas bien compris la chaîne de transmission de la part d’Ibn al-‘Ala’ comme je l’aurais voulu
Hadith 2685 — Sunan Abu Dawud 15:209
SahihSahihSahihSahih Bukhari (3044) Sahih Muslim (1357)
Anas ibn Malik رضي الله عنه a dit : Le Messager d’Allah ﷺ entra à La Mecque l’année de la conquête, portant un casque sur la tête. Lorsqu’il l’enleva, un homme vint lui dire : « Ibn Akhtal est accroché aux rideaux de la Ka’bah. » Il dit : « Tuez-le. » Abu Dawud a dit : Le nom d’Ibn Akhtal est ‘Abd Allah, et Abu Barzat Al Aslami l’a tué
Rapporté par Abdullah ibn Mas'ud رضي الله عنه : Ibrahim a dit : Ad-Dahhak ibn Qays voulait nommer Masruq gouverneur. Alors Umarah ibn Uqbah lui dit : « Vas-tu nommer un homme issu des restes des meurtriers de Uthman ? » Masruq lui répondit : « Ibn Mas'ud nous a rapporté, et il était digne de confiance dans la transmission, que lorsque le Prophète ﷺ voulait tuer ton père, il lui demanda : “Qui prendra soin de mes enfants ?” Il répondit : “Le Feu.” Moi aussi, je souhaite pour toi ce que le Messager d’Allah ﷺ a souhaité pour toi. »