Qurani·قرآني
Français

La prière (Kitâb al-Salât)

770 hadiths · #391–1160

Hadith 761 — Sunan Abu Dawud 2:371
Hasan SahihHasan SahihHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَيَصْنَعُهُ إِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ وَلاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ وَكَبَّرَ وَدَعَا نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي الدُّعَاءِ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ الشَّىْءَ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ وَيَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Ali b. Ali Talib رضي الله عنه : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ se levait pour accomplir la prière obligatoire, il prononçait le takbir (Allah est le plus grand) et levait les mains à hauteur des épaules. Il faisait de même à la fin de la récitation (du Coran) et au moment de s’incliner, et il levait aussi les mains quand il se relevait de l’inclinaison. Il ne levait pas les mains pendant la prière quand il était assis. Quand il se relevait après deux rak‘as, il levait les mains de la même manière, prononçait le takbir et faisait des invocations similaires à celles rapportées dans la version de ‘Abd al-‘Aziz. Cette version ne mentionne pas les mots : « Tout le bien est entre Tes mains et le mal ne vient pas de Toi. » Et elle ajoute : Quand il terminait la prière, il disait : « Ô Allah, pardonne-moi mes péchés passés et futurs, mes péchés cachés et apparents ; Tu es ma divinité, il n’y a de dieu que Toi. »
Hadith 762 — Sunan Abu Dawud 2:372
Sahih MaqtuSahih MaqtuIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَابْنُ أَبِي فَرْوَةَ وَغَيْرُهُمَا مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا قُلْتَ أَنْتَ ذَاكَ فَقُلْ ‏"‏ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي قَوْلَهُ ‏"‏ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Shu’aib b. Abi Hamzah : Ibn al-Munkadir, Ibn Abi Farwah et plusieurs juristes de Médine m’ont dit : « Quand tu récites l’invocation “Je suis le premier des musulmans”, dis plutôt : “Je fais partie des musulmans.” »
Hadith 763 — Sunan Abu Dawud 2:373
SahihSahihSahihSahih Muslim (600)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى الصَّلاَةِ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ ‏"‏ أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَىْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ حُمَيْدٌ فِيهِ ‏"‏ وَإِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ فَلْيَمْشِ نَحْوَ مَا كَانَ يَمْشِي فَلْيُصَلِّ مَا أَدْرَكَهُ وَلْيَقْضِ مَا سَبَقَهُ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Un homme est arrivé essoufflé pour rejoindre le rang des prieurs, et il a dit : « Allah est le plus grand ; louange à Allah, beaucoup de louanges, bonnes et bénies. » Quand le Messager d’Allah ﷺ a terminé sa prière, il a demandé : « Qui parmi vous a prononcé ces paroles ? Il n’a rien dit de mal. » L’homme a alors dit : « C’est moi, Messager d’Allah ﷺ ; je suis venu en courant et j’avais du mal à respirer, alors je les ai dites. » Il a dit : « J’ai vu douze anges se précipiter pour être les premiers à les présenter à Allah. » Le rapporteur Humaid a ajouté : « Quand l’un de vous vient prier, qu’il marche normalement (c’est-à-dire sans se presser ni courir) ; puis qu’il prie ce qu’il peut avec l’imam, et qu’il complète ce qu’il a manqué après la prière. »
Hadith 764 — Sunan Abu Dawud 2:374
DaïfDaïfHasan LighairihiIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةً قَالَ عَمْرٌو لاَ أَدْرِي أَىَّ صَلاَةٍ هِيَ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏"‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ مِنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَفْثُهُ الشِّعْرُ وَنَفْخُهُ الْكِبْرُ وَهَمْزُهُ الْمُوتَةُ ‏.‏
Rapporté par Jubayr ibn Mut‘im رضي الله عنه : Jabir a vu le Messager d’Allah ﷺ en train de prier. (Le rapporteur Amr a dit : Je ne sais pas quelle prière il accomplissait.) Le Prophète a dit : « Allah est vraiment le plus grand ; Allah est vraiment le plus grand ; Allah est vraiment le plus grand ; et louange à Allah en abondance ; et louange à Allah en abondance ; et louange à Allah en abondance. Gloire à Allah le matin et après (il l’a dit trois fois). Je cherche refuge auprès d’Allah contre le diable maudit, contre son souffle (nafkh), sa salive (nafth) et ses mauvaises suggestions (hamz). » Amr a expliqué : Son nafth, c’est la poésie, son nafkh, c’est l’orgueil, et son hamz, c’est la folie
Hadith 765 — Sunan Abu Dawud 2:375
DaïfDaïfHasan LighairihiHasan
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي التَّطَوُّعِ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
Le même récit a aussi été rapporté par Jubair b. Mut‘im رضي الله عنه par une autre chaîne de rapporteurs. Cette version ajoute : J’ai entendu le Prophète ﷺ prononcer toutes ces invocations dans une prière surérogatoire ; il a raconté le récit de manière similaire
Hadith 766 — Sunan Abu Dawud 2:376
Hasan SahihHasan SahihHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَخْبَرَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ الْحَرَازِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يَفْتَتِحُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِيَامَ اللَّيْلِ فَقَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ إِذَا قَامَ كَبَّرَ عَشْرًا وَحَمِدَ اللَّهَ عَشْرًا وَسَبَّحَ عَشْرًا وَهَلَّلَ عَشْرًا وَاسْتَغْفَرَ عَشْرًا وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي ‏"‏ ‏.‏ وَيَتَعَوَّذُ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ ‏.‏
Rapporté par Aisha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Asim ibn Humayd a dit : J’ai demandé à Aisha : « Par quelles paroles le Messager d’Allah ﷺ commençait-il sa prière surérogatoire de nuit ? » Elle a répondu : « Tu me poses une question que personne ne m’a jamais posée avant toi. Quand il se levait, il prononçait le takbir (Allah est le plus grand) dix fois, disait “Louange à Allah” dix fois, “Gloire à Allah” dix fois, “Il n’y a de dieu qu’Allah” dix fois, demandait pardon dix fois, et disait : “Ô Allah, pardonne-moi, guide-moi, accorde-moi la subsistance et garde-moi en bonne santé.” Il cherchait refuge auprès d’Allah contre la difficulté de se tenir devant Allah le Jour du Jugement. » Abu Dawud a dit : Ce récit a aussi été rapporté par Khalid b. Ma‘dan d’après Rab‘iah al-Jarashi, au nom de ‘Aishah
Hadith 767 — Sunan Abu Dawud 2:377
HasanHasanHasanSahih Muslim (770)
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ أَنْتَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abu Salamah b. ‘Abd al-Rahman b. ‘Awf : J’ai demandé à ‘A’ishah رضي الله عنها : « Par quelles paroles le Prophète ﷺ commençait-il sa prière quand il se levait la nuit (pour la prière du tahajjud) ? » Elle a dit : « Quand il se levait la nuit, il commençait sa prière en disant : “Ô Allah, Seigneur de Jibril, Seigneur de Mika’il et Seigneur d’Israfil, Créateur des cieux et de la terre, Toi qui sais ce qui est visible et ce qui est caché ; Tu juges entre Tes serviteurs sur ce dont ils divergent. Guide-moi vers la vérité là où il y a divergence, par Ta permission. Tu guides qui Tu veux vers le droit chemin.” »
Hadith 768 — Sunan Abu Dawud 2:378
HasanHasanHasanSahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ، قُرَادٌ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، بِإِسْنَادِهِ بِلاَ إِخْبَارٍ وَمَعْنَاهُ قَالَ كَانَ إِذَا قَامَ بِاللَّيْلِ كَبَّرَ وَيَقُولُ ‏.‏
Le récit mentionné ci-dessus a été rapporté par ‘Ikramah avec une autre chaîne de rapporteurs. Cette version ajoute : Quand il se levait, il prononçait le takbir (Allah est le plus grand) et disait :
Hadith 769 — Sunan Abu Dawud 2:379
Sahih MaqtuSahih MaqtuIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ لاَ بَأْسَ بِالدُّعَاءِ فِي الصَّلاَةِ فِي أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَفِي آخِرِهِ فِي الْفَرِيضَةِ وَغَيْرِهَا ‏.‏
Malik a dit : Il n’y a pas de mal à faire des invocations dans la prière, au début, au milieu ou à la fin, que ce soit dans la prière obligatoire ou autre
Hadith 770 — Sunan Abu Dawud 2:380
SahihSahihSahihSahih Bukhari (799)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ بِهَا آنِفًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Rifa’ah b. Rafi’ رضي الله عنه : Un jour, nous priions derrière le Messager d’Allah ﷺ. Quand il a relevé la tête après l’inclinaison, il a dit : « Allah entend celui qui Le loue. » Un homme derrière lui a dit : « Ô Allah, notre Seigneur, à Toi la louange, beaucoup de louanges, bonnes et bénies. » Quand le Messager d’Allah ﷺ a terminé la prière, il a demandé : « Qui parmi vous a prononcé ces paroles à l’instant ? » L’homme a répondu : « C’est moi, Prophète d’Allah. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « J’ai vu plus de trente anges se précipiter pour être les premiers à les écrire. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.