حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ، نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ، وَجَدُّهُ، مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِيٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ . قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِي يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Iyas ibn al-Harith ibn al-Mu’aiqib, citant son grand-père, a dit — et son grand-père maternel était Abu Dhubab : La bague-sceau du Prophète ﷺ était en fer poli avec de l’argent. Parfois, elle restait en ma possession. Al-Mu’ayqib était chargé de la bague-sceau du Prophète ﷺ
Rapporté par Ali رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ m’a dit : « Dis : Ô Allah, guide-moi et rends-moi droit. » Par “guidance” (hidayah), il entendait montrer le droit chemin, et par “droiture” (sadad), il entendait la justesse d’une flèche. Puis, en montrant l’annulaire et le majeur, il a dit : « Il m’a interdit de porter une bague-sceau à l’un de ces deux doigts. » (Asim n’était pas sûr duquel.) Il m’a aussi interdit de porter des vêtements qassiyyah et mitharah. Abu Burdah a dit : Nous avons demandé à ‘Ali : « Qu’est-ce que le qassiyyah ? » Il a répondu : « Ce sont des vêtements importés de Syrie ou d’Égypte, rayés et marqués comme des citrons. » Et le mitharah était une chose faite par les femmes pour leurs maris
Hadith 4226 — Sunan Abu Dawud 36:13
SahihSahihSahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله تعالى عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ شَرِيكٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ .
Rapporté par Ali ibn Abu Talib رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ portait sa bague à la main droite
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ portait sa bague à la main gauche et plaçait la pierre contre la paume de sa main. Abu Dawud a dit : Ibn Ishaq et Usamah b. Zaid ont rapporté de Nafi' : « À la main droite. »
Muhammad ibn Ishaq a dit : J'ai vu as-Salt ibn Abdullah ibn Nawfal ibn AbdulMuttalib porter sa bague à l'auriculaire droit. Je lui ai demandé : « Qu'est-ce que c'est ? » Il a répondu : « J'ai vu Ibn Abbas la porter de cette façon. Il mettait la pierre vers le haut de la paume. Ibn Abbas a aussi mentionné que le Messager d’Allah ﷺ portait sa bague ainsi. »
Ibn az-Zubayr a rapporté qu’une femme cliente de leur famille a emmené la fille d’az-Zubayr chez Omar ibn al-Khattab رضي الله عنه alors qu’elle portait des grelots aux jambes. Omar les a coupés et a dit qu’il avait entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Il y a un diable avec chaque grelot. »
Bunanah, une femme cliente de 'Abd al-Rahman b. Hayyan al-Ansari, a rapporté que lorsqu’elle était avec Aishah رضي الله عنها, une fille portant de petits grelots a été amenée devant elle. Elle a ordonné qu’on ne l’amène plus tant qu’on ne lui avait pas retiré ses grelots. Elle a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : Les anges n’entrent pas dans une maison où il y a une cloche. »
AbdurRahman ibn Tarafah a rapporté que son grand-père Arfajah ibn As'ad, qui avait eu le nez coupé à la bataille d’al-Kilab, s’était fait poser un nez en argent, mais il a dégagé une mauvaise odeur. Le Prophète ﷺ lui a alors ordonné de se faire un nez en or
La tradition mentionnée ci-dessus (n° 4220) a aussi été transmise par Arfajah ibn As'ad à travers une autre chaîne, avec le même contenu. Yazid a dit : « J’ai demandé à AbulAshhab : Est-ce qu’AbdurRahman ibn Tarafah a connu son grand-père Arfajah ? » Il a répondu : « Oui. »