حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ حَدِّثْنَا حَدِيثًا، سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً كَانَتْ فِدَاءَهُ مِنَ النَّارِ " .
Rapporté par Amr ibn Abasah, d’après Marrah ibn Ka’b : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Celui qui affranchit un esclave musulman, cela sera sa rançon contre la Géhenne.” »
Le récit mentionné ci-dessus a aussi été transmis par Mu’adh par une autre chaîne de rapporteurs. Après les mots : « Si un musulman affranchit un esclave musulman... et si une femme affranchit une femme musulmane », cette version ajoute : « Si un homme affranchit deux femmes musulmanes, elles seront sa délivrance du Feu de l’Enfer ; deux os des leurs seront l’affranchissement pour chacun de ses os. » Abu Dawud a dit : Salim n’a pas entendu (de traditions) de Shurahbil. Shurahbil est mort à Siffin
Hadith 3968 — Sunan Abu Dawud 31:43
DaïfDaïfHasan SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي إِذَا شَبِعَ " .
Rapporté par Abud Darda’ : Le Prophète ﷺ a dit : « La comparaison d’un homme qui affranchit un esclave au moment de sa mort est celle d’un homme qui offre un cadeau après avoir satisfait son propre désir. »