Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Par Allah, je n’accepterai plus de cadeau de qui que ce soit après ce jour, sauf d’un immigré Qurayshite, d’un Ansari, d’un Dawsi ou d’un Thaqafi. »
Hadith 3538 — Sunan Abu Dawud 24:123
SahihSahihSahih Bukhari (2621) Sahih Muslim (1622)
Rapporté par Ibn Abbas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui cherche à reprendre un cadeau est comme celui qui revient à son vomi. » Hammam a dit : « Et Qatadah a dit : Nous considérons le fait de vomir comme interdit. »
Rapporté par Abdullah Ibn Umar رضي الله عنه et Abdullah Ibn Abbas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Il n’est pas permis à un homme de faire un don ou d’offrir un cadeau puis de le reprendre, sauf pour un père concernant ce qu’il donne à son enfant. Celui qui reprend un cadeau est comme un chien qui mange à satiété, vomit, puis revient à son vomi. »
Rapporté par Abdullah ibn Amr ibn al-‘As رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui reprend ce qu’il a offert ressemble à un chien qui vomit puis mange son vomi. Si un donateur cherche à reprendre son cadeau, cela doit être su et il doit expliquer pourquoi il veut le reprendre. Ensuite, ce qu’il a donné doit lui être rendu. »
Rapporté par Abu Umamah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si quelqu’un intercède pour son frère et que celui-ci lui offre un cadeau pour cela, et qu’il l’accepte, il s’approche d’une grande porte parmi les portes de l’usure. »
Rapporté par Al-Nu’man ibn Bashir رضي الله عنه : Mon père m’a offert un cadeau. Le narrateur Isma’il b. Salim a précisé : (Il m’a donné) son esclave en cadeau. Ma mère, Umrah bint Rawahah, a dit : « Va voir le Messager d’Allah et demande-lui d’en être témoin. » Il est donc allé voir le Prophète ﷺ et lui a expliqué la situation. Il lui a dit : « J’ai donné à mon fils al-Nu’man un cadeau, et Umrah m’a demandé de t’appeler comme témoin. » Le Prophète ﷺ lui demanda : « As-tu d’autres enfants que lui ? » Il répondit : « Oui. » Il demanda encore : « As-tu donné aux autres ce que tu as donné à al-Nu’man ? » Il répondit : « Non. » Certains rapporteurs ont dit que le Prophète ﷺ a dit : « C’est une injustice. » D’autres ont rapporté : « C’est sous la contrainte. » Il ajouta : « Fais témoigner quelqu’un d’autre que moi. » Mughirah a rapporté que le Prophète ﷺ demanda : « N’aimerais-tu pas que tous tes enfants soient égaux en bonté et en faveur ? » Il répondit : « Oui. » Il dit alors : « Fais témoigner quelqu’un d’autre que moi. » Mujahid a rapporté : « Ils ont droit à ce que tu sois juste envers eux, comme tu as droit à ce qu’ils soient bons envers toi. » Abu Dawud a précisé : Dans la version de al-Zuhri, certains ont dit : « As-tu donné à tous tes fils ? » et d’autres : « À tous tes enfants ? » Ibn Abi Khalid a rapporté de al-Sha’bi : « As-tu d’autres fils que lui ? » Abu al-Duha a rapporté d’après al-Nu’man ibn Bashir : « As-tu d’autres enfants que lui ? »
Rapporté par Al-Nu’man ibn Bashir رضي الله عنه : Son père lui avait donné un esclave. Le Messager d’Allah ﷺ demanda : « Qu’est-ce que cet esclave ? » Il répondit : « C’est l’esclave que mon père m’a donné. » Il demanda : « A-t-il donné la même chose à tous tes frères ? » Il répondit : « Non. » Le Prophète ﷺ dit alors : « Rends-le, donc. »
Hadith 3544 — Sunan Abu Dawud 24:129
SahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَاجِبِ بْنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ " .
Rapporté par An-Nu’man ibn Bashir رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Soyez équitables entre vos enfants ; soyez équitables entre vos fils. »
Hadith 3545 — Sunan Abu Dawud 24:130
SahihSahihSahihSahih Muslim (1624)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ انْحَلِ ابْنِي غُلاَمَكَ وَأَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ ابْنَةَ فُلاَنٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلاَمًا وَقَالَتْ لِي أَشْهِدْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ " لَهُ إِخْوَةٌ " . فَقَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا وَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ إِلاَّ عَلَى حَقٍّ " .
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : La femme de Bashir dit à son mari : « Donne mon fils ton esclave, et fais du Messager d’Allah ﷺ un témoin pour moi. » Il alla donc voir le Messager d’Allah ﷺ et dit : « La fille d’untel m’a demandé de donner à son fils mon esclave et m’a dit de te prendre comme témoin. » Le Prophète ﷺ demanda : « A-t-il des frères ? » Il répondit : « Oui. » Il demanda encore : « Leur as-tu donné à tous la même chose ? » Il répondit : « Non. » Il dit : « Ce n’est pas bien, et je ne serai témoin que de ce qui est juste. »