Qurani·قرآني
Français

La Zakāt (Kitāb Al-Zakāt)

145 hadiths · #1556–1700

Hadith 1656 — Sunan Abu Dawud 9:101
SahihSahihHasan SahihSahih Muslim (1149)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بُرَيْدَةَ أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِوَلِيدَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَتَرَكَتْ تِلْكَ الْوَلِيدَةَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَتْ إِلَيْكِ فِي الْمِيرَاثِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Buraidah رضي الله عنه : Une femme est venue voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « J’ai donné une esclave en sadaqah à ma mère, qui est maintenant décédée et a laissé cette esclave. » Il a répondu : « Tu as bien eu ta récompense, et l’héritage te la rend. »
Hadith 1657 — Sunan Abu Dawud 9:102
HasanHasanHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَعُدُّ الْمَاعُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَارِيَةَ الدَّلْوِ وَالْقِدْرِ ‏.‏
Rapporté par Abdullah ibn Mas’ud رضي الله عنه : À l’époque du Messager d’Allah ﷺ, nous considérions comme ma‘ûn (choses d’usage quotidien) le fait de prêter un seau ou une marmite
Hadith 1658 — Sunan Abu Dawud 9:103
SahihSahihSahihSahih Muslim (987)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ صَاحِبِ كَنْزٍ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهُ إِلاَّ جَعَلَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جَبْهَتُهُ وَجَنْبُهُ وَظَهْرُهُ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ تَعَالَى بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ وَمَا مِنْ صَاحِبِ غَنَمٍ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ فَيُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلاَ جَلْحَاءُ كُلَّمَا مَضَتْ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ وَمَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ فَيُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا كُلَّمَا مَضَتْ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ تَعَالَى بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si un propriétaire de trésor (d’or ou d’argent) ne paie pas ce qui est dû dessus, Allah fera chauffer ce trésor dans le feu de l’Enfer le Jour du Jugement, et ses flancs, son front et son dos seront marqués avec, jusqu’à ce qu’Allah rende son jugement parmi les gens, pendant un jour qui durera cinquante mille ans selon votre façon de compter, et il verra si son chemin le mène au Paradis ou en Enfer. Si un propriétaire ne paie pas la zakat sur ses moutons, ils apparaîtront le Jour du Jugement, forts et nombreux, sur une plaine sablonneuse ; ils le frapperont de leurs cornes et le piétineront de leurs sabots ; aucun n’aura de cornes tordues ou n’en sera dépourvu. Dès que le dernier sera passé, le premier sera ramené, et cela continuera jusqu’à ce qu’Allah rende son jugement parmi les gens, pendant un jour de cinquante mille ans selon votre compte, et il verra si son chemin le mène au Paradis ou en Enfer. Si un propriétaire de chameaux ne paie pas ce qui est dû dessus, ils apparaîtront le Jour du Jugement, forts et nombreux, sur une plaine sablonneuse ; ils le frapperont de leurs cornes et le piétineront de leurs sabots ; aucun n’aura de cornes tordues ou n’en sera dépourvu. Dès que le dernier sera passé, le premier sera ramené, et cela continuera jusqu’à ce qu’Allah rende son jugement parmi les gens, pendant un jour de cinquante mille ans selon votre compte, et il verra si son chemin le mène au Paradis ou en Enfer. »
Hadith 1659 — Sunan Abu Dawud 9:104
SahihSahihSahih Bukhari (2371) Sahih Muslim (987)
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ فِي قِصَّةِ الإِبِلِ بَعْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمِنْ حَقِّهَا حَلْبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا ‏"‏ ‏.‏
Le même récit a aussi été transmis par Abu Huraira رضي الله عنه à travers une autre chaîne de rapporteurs, de façon similaire, venant du Prophète ﷺ. Cette version ajoute, après les mots « ne paie pas ce qui est dû dessus » à propos des chameaux, les mots : « Une des choses dues est de les traire lorsqu’ils descendent pour boire de l’eau. »
Hadith 1660 — Sunan Abu Dawud 9:105
HasanHasan LighairihiIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْغُدَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذِهِ الْقِصَّةِ فَقَالَ لَهُ - يَعْنِي لأَبِي هُرَيْرَةَ - فَمَا حَقُّ الإِبِلِ قَالَ تُعْطِي الْكَرِيمَةَ وَتَمْنَحُ الْغَزِيرَةَ وَتُفْقِرُ الظَّهْرَ وَتُطْرِقُ الْفَحْلَ وَتَسْقِي اللَّبَنَ ‏.‏
Rapporté par Abu Hurayrah رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire quelque chose de similaire à ce récit. On a demandé à Abu Hurayrah : « Qu’est-ce qui est dû sur les chameaux ? » Il a répondu : « C’est de donner les meilleurs de tes chameaux (dans le chemin d’Allah), de prêter une chamelle laitière, de prêter ta monture pour voyager, de prêter l’étalon pour la reproduction, et de donner le lait pour que les gens en boivent. »
Hadith 1661 — Sunan Abu Dawud 9:106
SahihSahihSahih Muslim (988)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الإِبِلِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ زَادَ ‏ "‏ وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا ‏"‏ ‏.‏
Le même récit a aussi été transmis par ‘Ubaid bin ‘Umair رضي الله عنه à travers une autre chaîne de rapporteurs. Cette version dit : Un homme a demandé : « Messager d’Allah ﷺ, qu’est-ce qui est dû sur les chameaux ? » Il a répondu de façon similaire. Cette version ajoute : « et de prêter leurs pis. »
Hadith 1662 — Sunan Abu Dawud 9:107
SahihSahihHasanHasan
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ مِنْ كُلِّ جَادِّ عَشَرَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ بِقِنْوٍ يُعَلَّقُ فِي الْمَسْجِدِ لِلْمَسَاكِينِ ‏.‏
Rapporté par Jabir bin ‘Abdallah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a ordonné que celui qui récolte dix wasqs de dattes sur des palmiers accroche une grappe de dattes dans la mosquée pour les pauvres
Hadith 1663 — Sunan Abu Dawud 9:108
SahihSahihSahihSahih Muslim (1728)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ فَجَعَلَ يَصْرِفُهَا يَمِينًا وَشِمَالاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ ظَهْرَ لَهُ وَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ زَادَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ لاَ حَقَّ لأَحَدٍ مِنَّا فِي الْفَضْلِ ‏.‏
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Alors que nous voyagions avec le Messager d’Allah ﷺ, un homme est venu à lui sur sa chamelle et la poussait à droite et à gauche. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui a une monture en trop doit la donner à celui qui n’en a pas ; et celui qui a du matériel en trop doit le donner à celui qui n’en a pas. » Nous pensions alors qu’aucun de nous n’avait de droit sur les biens en surplus
Hadith 1664 — Sunan Abu Dawud 9:109
DaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ ‏}‏ قَالَ كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ عُمَرُ - رضى الله عنه أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ ‏.‏ فَانْطَلَقَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهُ كَبُرَ عَلَى أَصْحَابِكَ هَذِهِ الآيَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضِ الزَّكَاةَ إِلاَّ لِيُطَيِّبَ مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ لِتَكُونَ لِمَنْ بَعْدَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَكَبَّرَ عُمَرُ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حَفِظَتْهُ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Lorsque ce verset a été révélé : « Et ceux qui thésaurisent l’or et l’argent », les musulmans en furent attristés. Omar رضي الله عنه a dit : « Je vais dissiper votre inquiétude. » Il est donc allé voir le Prophète d’Allah ﷺ et a dit : « Prophète d’Allah, tes compagnons sont peinés par ce verset. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allah a rendu la zakat obligatoire simplement pour purifier le reste de vos biens, et Il a rendu l’héritage obligatoire afin qu’il revienne à ceux qui vous survivent. » Omar رضي الله عنه a alors dit : « Allah est le plus grand. » Puis il lui a dit : « Laisse-moi t’informer de ce qu’un homme peut garder de meilleur : c’est une femme vertueuse qui le réjouit quand il la regarde, lui obéit quand il lui demande quelque chose, et protège ses intérêts quand il est absent. »
Hadith 1665 — Sunan Abu Dawud 9:110
DaïfDaïfIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Ali ibn Abu Talib رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Un mendiant a un droit, même s’il est à cheval. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.