Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si l’un de vous dirige la prière pour les gens, il doit la raccourcir, car il y a parmi eux des faibles, des malades et des personnes âgées ; et si quelqu’un prie seul, il peut la prolonger autant qu’il le souhaite. »
Rapporté par Abu Mas`ud : Un homme est venu et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Je ne viens pas à la prière du matin parce qu’untel (l’imam) la rend trop longue. » Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est mis en colère, et je ne l’ai jamais vu plus en colère que ce jour-là. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô gens ! Certains d’entre vous font détester la prière aux autres. Donc, celui qui devient imam doit raccourcir la prière, car il y a derrière lui des faibles, des personnes âgées et des nécessiteux. »
Rapporté par Jabir ibn `Abdullah Al-Ansari : Une fois, un homme conduisait deux Nadihas (chameaux utilisés pour l’agriculture) et la nuit était tombée. Il a trouvé Mu`adh en train de prier, alors il a fait agenouiller son chameau et a rejoint Mu`adh dans la prière. Ce dernier a récité la sourate "Al-Baqara" ou la sourate "An-Nisa", alors l’homme a quitté la prière et est parti. Quand il a appris que Mu`adh l’avait critiqué, il est allé se plaindre au Prophète, qui a dit trois fois : « Ô Mu`adh ! Mets-tu les gens à l’épreuve ? » Il aurait été mieux que tu récites : « Sabbih Isma Rabbika-l-A`la (87) », « Wash-shamsi wa duhaha (91) », ou « Wal-laili idha yaghsha (92) », car il y a derrière toi des personnes âgées, des faibles et des nécessiteux. » Jabir a dit que Mu`adh avait récité la sourate Al-Baqara lors de la prière du ‘Isha
Hadith 706 — Sahih al Bukhari 10:101
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوجِزُ الصَّلاَةَ وَيُكْمِلُهَا.
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude de faire une prière courte (en groupe) mais il la faisait de façon parfaite
Rapporté par `Abdullah ibn Abi Qatada : Mon père a dit : « Le Prophète (ﷺ) a dit : Lorsque je me lève pour prier, j’ai l’intention de la prolonger, mais en entendant les pleurs d’un enfant, je la raccourcis, car je n’aime pas déranger la mère de l’enfant. »
Rapporté par Anas ibn Malik : Je n’ai jamais prié derrière un imam une prière plus légère et plus parfaite que celle derrière le Prophète (ﷺ). Il raccourcissait la prière dès qu’il entendait les pleurs d’un enfant, de peur de mettre la mère de l’enfant dans l’embarras
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quand je commence la prière, j’ai l’intention de la prolonger, mais en entendant les pleurs d’un enfant, je la raccourcis car je sais que les pleurs de l’enfant touchent le cœur de sa mère. »
Hadith 710 — Sahih al Bukhari 10:105
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنِّي لأَدْخُلُ فِي الصَّلاَةِ فَأُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ ". وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Prophète a dit : « Chaque fois que je commence la prière, j’ai l’intention de la prolonger, mais en entendant les pleurs d’un enfant, je la raccourcis car je sais que les pleurs de l’enfant touchent le cœur de sa mère. »
Hadith 711 — Sahih al Bukhari 10:106
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو النُّعْمَانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمْ.
Rapporté par Jabir ibn `Abdullah : Mu`adh avait l’habitude de prier avec le Prophète (ﷺ), puis d’aller diriger la prière pour son peuple (sa tribu)
Hadith 712 — Sahih al Bukhari 10:107
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَتَاهُ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، إِنْ يَقُمْ مَقَامَكَ يَبْكِي فَلاَ يَقْدِرُ عَلَى الْقِرَاءَةِ. قَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". فَقُلْتُ مِثْلَهُ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ " إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". فَصَلَّى وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَخُطُّ بِرِجْلَيْهِ الأَرْضَ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ صَلِّ، فَتَأَخَّرَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ وَقَعَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنْبِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ التَّكْبِيرَ. تَابَعَهُ مُحَاضِرٌ عَنِ الأَعْمَشِ.
Rapporté par `Aisha : Lorsque le Prophète est tombé malade lors de sa dernière maladie, quelqu’un est venu l’informer de la prière, et le Prophète (ﷺ) lui a dit de dire à Abu Bakr de diriger la prière. J’ai dit : « Abu Bakr est un homme sensible et s’il se tient à ta place pour la prière, il pleurera et ne pourra pas réciter le Coran. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Dis à Abu Bakr de diriger la prière. » J’ai répété la même chose. Il (a répété le même ordre et), à la troisième ou quatrième fois, il a dit : « Vous êtes les compagnes de Joseph. Dites à Abu Bakr de diriger la prière. » Alors Abu Bakr a dirigé la prière et, entre-temps, le Prophète (ﷺ) s’est senti mieux et est sorti avec l’aide de deux hommes ; je le vois encore traîner ses pieds sur le sol. Quand Abu Bakr l’a vu, il a voulu reculer mais le Prophète (ﷺ) lui a fait signe de continuer. Abu Bakr a reculé un peu et le Prophète (ﷺ) s’est assis à sa gauche. Abu Bakr répétait le Takbir (Allahu Akbar) du Messager d’Allah (ﷺ) pour que les gens l’entendent