حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلاَةِ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ". فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ فَقَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ ". وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذُ فِي صَلاَتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ
Rapporté par `Aisha (la femme du Prophète) : Le Messager d’Allah (ﷺ) invoquait Allah dans la prière en disant : « Allahumma inni a`udhu bika min `adhabi l-qabr, wa a`udhu bika min fitnati l-masihi d-dajjal, wa a`udhu bika min fitnati l-mahya wa fitnati l-mamat. Allahumma inni a`udhu bika mina l-ma’thami wa l-maghram. (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment de la tombe, contre les épreuves du faux Messie, contre les épreuves de la vie et de la mort. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre les péchés et les dettes.) » Quelqu’un lui a demandé : « Pourquoi cherches-tu si souvent refuge auprès d’Allah contre les dettes ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Une personne endettée ment quand elle parle et ne tient pas ses promesses. » `Aisha a aussi rapporté : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dans sa prière demander protection à Allah contre les épreuves du Dajjal
Hadith 834 — Sahih al Bukhari 10:227
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنه ـ. أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا ��َلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ".
Rapporté par Abu Bakr As-Siddiq : J’ai demandé au Messager d’Allah (ﷺ) de m’apprendre une invocation à réciter dans ma prière. Il m’a dit de dire : « Allahumma inni zalumtu nafsi zulman kathiran, Wala yaghfiru dh-dhunuba illa anta, fa ghfir li maghfiratan min `indika, wa r-hamni, innaka anta l-ghafuru r-rahim (Ô Allah ! J’ai commis beaucoup d’injustices envers moi-même et nul autre que Toi ne pardonne les péchés. Accorde-moi donc un pardon venant de Toi, et fais-moi miséricorde, car Tu es le Pardonneur, le Miséricordieux). »
Rapporté par `Abdullah : Quand nous priions avec le Prophète (ﷺ), nous disions : « Paix sur Allah de la part de Ses serviteurs et paix sur untel. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne dites pas : ‘As-Salam sur Allah’, car Lui-même est As-Salam, mais dites : at-tahiyatu li l-lahi wa s-salawatu wa t-taiyibat. As-salamu `alaika aiyuha n-Nabiyu wa rahmatu l-lahi wa barakatuh. As-salamu `alaina wa `ala `ibadi l-lahi s-salihin. (Si tu dis cela, cela atteindra tous les serviteurs dans les cieux ou entre le ciel et la terre.) Ash-hadu al la-ilaha illa l-lah, wa ash-hadu anna Muhammadan `Abduhu wa Rasuluh.’ Ensuite, choisis l’invocation que tu préfères et récite-la. »
Hadith 836 — Sahih al Bukhari 10:229
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِي جَبْهَتِهِ.
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) se prosterner dans la boue et l’eau, et j’ai vu la trace de la boue sur son front
Hadith 837 — Sahih al Bukhari 10:230
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ، وَمَكَثَ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأُرَى ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ أَنَّ مُكْثَهُ لِكَىْ يَنْفُذَ النِّسَاءُ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُنَّ مَنِ انْصَرَفَ مِنَ الْقَوْمِ.
Rapporté par Um Salama : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) terminait la prière avec le Taslim, les femmes se levaient et lui restait assis un moment avant de se lever. Ibn Shihab a dit : « Je pense (et Allah sait mieux) que s’il restait assis, c’était pour que les femmes puissent partir avant les hommes qui avaient fini la prière. »
Hadith 838 — Sahih al Bukhari 10:231
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ.
Rapporté par `Itban bin Malik : Nous avons prié avec le Prophète (ﷺ) et nous terminions notre prière avec le Taslim en même temps que lui
Hadith 839 — Sahih al Bukhari #839
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ،، وَزَعَمَ، أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَ فِي دَارِهِمْ. قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي، فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا، حَتَّى أَتَّخِذَهُ مَسْجِدًا فَقَالَ " أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ". فَأَشَارَ إِلَيْهِ مِنَ الْمَكَانِ الَّذِي أَحَبَّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ، وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ.
Rapporté par Mahmud bin Ar-Rabi` : Je me souviens du Messager d’Allah (ﷺ) et aussi de la gorgée d’eau qu’il avait prise d’un seau chez nous et qu’il avait recrachée sur moi. J’ai entendu de `Itban bin Malik Al-Ansari, qui faisait partie des Bani Salim, dire : « J’avais l’habitude de diriger la prière pour ma tribu des Bani Salim. Un jour, je suis allé voir le Prophète (ﷺ) et je lui ai dit : “J’ai une mauvaise vue et parfois les pluies rendent le chemin impraticable entre moi et la mosquée de ma tribu. J’aimerais que tu viennes prier dans ma maison à un endroit précis, afin que je puisse prendre cet endroit comme lieu de prière.” Il a dit : “Si Allah le veut, je le ferai.” Le lendemain, le Messager d’Allah (ﷺ), accompagné d’Abu Bakr, est venu chez moi après que le soleil soit bien levé et il a demandé la permission d’entrer. Je lui ai donné la permission, mais il ne s’est pas assis avant de me demander : “Où veux-tu que je prie dans ta maison ?” J’ai montré un endroit dans la maison où je voulais qu’il prie. Il s’est alors levé pour la prière et nous nous sommes alignés derrière lui. Il a terminé la prière avec le Taslim et nous l’avons fait en même temps que lui
Hadith 840 — Sahih al Bukhari 10:232
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ،، وَزَعَمَ، أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَ فِي دَارِهِمْ. قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي، فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا، حَتَّى أَتَّخِذَهُ مَسْجِدًا فَقَالَ " أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ". فَأَشَارَ إِلَيْهِ مِنَ الْمَكَانِ الَّذِي أَحَبَّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ، وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ.
Rapporté par Mahmud bin Ar-Rabi` : Je me souviens du Messager d’Allah (ﷺ) et aussi de la gorgée d’eau qu’il avait prise d’un seau chez nous et qu’il avait recrachée sur moi. J’ai entendu de `Itban bin Malik Al-Ansari, qui faisait partie des Bani Salim, dire : « J’avais l’habitude de diriger la prière pour ma tribu des Bani Salim. Un jour, je suis allé voir le Prophète (ﷺ) et je lui ai dit : “J’ai une mauvaise vue et parfois les pluies rendent le chemin impraticable entre moi et la mosquée de ma tribu. J’aimerais que tu viennes prier dans ma maison à un endroit précis, afin que je puisse prendre cet endroit comme lieu de prière.” Il a dit : “Si Allah le veut, je le ferai.” Le lendemain, le Messager d’Allah (ﷺ), accompagné d’Abu Bakr, est venu chez moi après que le soleil soit bien levé et il a demandé la permission d’entrer. Je lui ai donné la permission, mais il ne s’est pas assis avant de me demander : “Où veux-tu que je prie dans ta maison ?” J’ai montré un endroit dans la maison où je voulais qu’il prie. Il s’est alors levé pour la prière et nous nous sommes alignés derrière lui. Il a terminé la prière avec le Taslim et nous l’avons fait en même temps que lui
Hadith 841 — Sahih al Bukhari 10:233
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا سَمِعْتُهُ.
Rapporté par Abu Ma`bad (l’esclave affranchi d’Ibn `Abbas) : Ibn `Abbas m’a dit : « À l’époque du Prophète (ﷺ), il était d’usage de prononcer les louanges d’Allah à voix haute après les prières obligatoires en groupe. » Ibn `Abbas a ajouté : « Quand j’entendais le Dhikr, je savais que la prière obligatoire en groupe était terminée. »
Hadith 842 — Sahih al Bukhari 10:234
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، {عَنْ عَمْرٍو،} قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ أَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالتَّكْبِيرِ.
Rapporté par Ibn `Abbas : Je reconnaissais la fin de la prière du Prophète (ﷺ) en entendant le Takbir