حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا أَقُصُّهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكُنْتُ غُلاَمًا أَعْزَبَ، وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ، فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، فَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ كَقَرْنَىِ الْبِئْرِ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ، فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ. فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَنْ تُرَاعَ. فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ. فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ". قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلاَّ قَلِيلاً.
Rapporté par Ibn `Umar : Si quelqu’un faisait un rêve du vivant du Prophète (ﷺ), il le racontait au Prophète. Un jour, j’ai eu envie de voir un rêve et de le raconter au Prophète (ﷺ). J’étais jeune, célibataire, et je dormais à la mosquée à l’époque du Prophète. J’ai rêvé que deux anges m’ont emmené vers le Feu (de l’Enfer), qui ressemblait à un puits dont l’intérieur était construit, avec deux parois comme celles d’un puits. J’y ai vu des gens que je connaissais. J’ai commencé à dire : « Je cherche protection auprès d’Allah contre le Feu (de l’Enfer), je cherche protection auprès d’Allah contre le Feu (de l’Enfer). » Puis un autre ange est venu à la rencontre des deux premiers et m’a dit : « N’aie pas peur. » J’ai raconté mon rêve à Hafsa qui l’a ensuite raconté au Prophète. Il a dit : « Quel excellent homme est `Abdullah, s’il priait la nuit ! » (Salem, un des rapporteurs, a dit : « Par la suite, `Abdullah dormait très peu la nuit. »)
Hadith 3740 — Sahih al Bukhari 62:86
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أُخْتِهِ، حَفْصَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ".
Rapporté par Ibn `Umar, d’après sa sœur Hafsa : Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « `Abdullah est un homme pieux. »
Hadith 3741 — Sahih al Bukhari #3741
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أُخْتِهِ، حَفْصَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ".
Rapporté par Ibn `Umar, d’après sa sœur Hafsa : Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « `Abdullah est un homme pieux. »
Rapporté par 'Alqama : Je suis allé au Sham et j’ai fait une prière de deux unités, puis j’ai dit : « Ô Allah ! Accorde-moi un bon compagnon pieux. » Je suis donc allé vers des gens et je me suis assis avec eux. Un vieil homme est venu s’asseoir à côté de moi. J’ai demandé : « Qui est-ce ? » Ils ont répondu : « C’est Abu Ad-Darda. » Je lui ai dit : « J’ai prié Allah de m’accorder un compagnon pieux et Il t’a envoyé vers moi. » Il m’a demandé : « D’où viens-tu ? » J’ai répondu : « Je viens des gens de Al-Kufa. » Il a dit : « N’y a-t-il pas parmi vous Ibn Um `Abd, celui qui portait les chaussures, le coussin (ou l’oreiller) et l’eau pour les ablutions ? Y a-t-il parmi vous celui qu’Allah a protégé du diable à la demande de Son Prophète ? Y a-t-il parmi vous celui qui garde les secrets du Prophète (ﷺ) que personne ne connaît sauf lui ? » Abu Darda a ensuite demandé : « Comment `Abdullah (bin Mas`ud) récitait-il la sourate qui commence par : ‘Par la nuit quand elle couvre (la lumière).’ (92.1) » J’ai alors récité devant lui : « Par la nuit quand elle enveloppe ; par le jour quand il brille ; et par le mâle et la femelle. » (91.1-3) Abu Ad-Darda a dit : « Par Allah, le Prophète (ﷺ) m’a fait réciter la sourate ainsi pendant que je l’écoutais. »
Hadith 3743 — Sahih al Bukhari 62:88
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّأْمِ، فَلَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا. فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ مِمَّنْ أَنْتَ قَالَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ. قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ ـ أَوْ مِنْكُمْ ـ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لاَ يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ. قَالَ قُلْتُ بَلَى. قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمُ ـ أَوْ مِنْكُمُ ـ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ، يَعْنِي عَمَّارًا. قُلْتُ بَلَى. قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ ـ أَوْ مِنْكُمْ ـ صَاحِبُ السِّوَاكِ أَوِ السِّرَارِ قَالَ بَلَى. قَالَ كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى} قُلْتُ {وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى}. قَالَ مَا زَالَ بِي هَؤُلاَءِ حَتَّى كَادُوا يَسْتَنْزِلُونِي عَنْ شَىْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par Ibrahim : 'Alqama est allé au Sham et, en entrant dans la mosquée, il a dit : « Ô Allah ! Accorde-moi un compagnon pieux. » Il s’est donc assis avec Abu Ad-Darda. Abu Ad-Darda lui a demandé : « D’où viens-tu ? » 'Alqama a répondu : « Je viens des gens de Kufa. » Abu Ad-Darda a dit : « N’y a-t-il pas parmi vous le Gardien du secret que personne d’autre ne connaît, c’est-à-dire Hudhaifa ? » Alqama a répondu : « Oui. » Puis Abu Ad-Darda a ajouté : « N’y a-t-il pas parmi vous celui qu’Allah a protégé du diable grâce à l’invocation de Son Prophète, à savoir `Ammar ? » Alqama a répondu oui. Abu Ad-Darda a dit : « N’y a-t-il pas parmi vous celui qui porte le siwak (ou le secret) du Prophète (ﷺ), c’est-à-dire `Abdullah bin Massud ? » Alqama a répondu oui. Puis Abu Ad-Darda a demandé : « Comment `Abdullah bin Masud récitait-il la sourate qui commence par : ‘Par la nuit quand elle enveloppe ; par le jour quand il brille ?’ (92.1-2) » Alqama a dit : « Et par le mâle et la femelle. » Abu Ad-Darda a alors dit : « Ces gens du Sham ont essayé de me faire accepter autre chose que ce que j’ai entendu du Prophète. »
Hadith 3744 — Sahih al Bukhari 62:89
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَنَا أَيَّتُهَا الأُمَّةُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ".
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Chaque communauté a un homme extrêmement digne de confiance, et l’homme digne de confiance de cette communauté (c’est-à-dire la communauté musulmane) est Abu 'Ubaida bin Al-Jarrah. »
Hadith 3745 — Sahih al Bukhari 62:90
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ نَجْرَانَ " لأَبْعَثَنَّ ـ يَعْنِي عَلَيْكُمْ ـ يَعْنِي أَمِينًا ـ حَقَّ أَمِينٍ ". فَأَشْرَفَ أَصْحَابُهُ، فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ رضى الله عنه.
Rapporté par Hudhaifa : Le Prophète (ﷺ) a dit aux gens de Najran : « Je vais vous envoyer l’homme le plus digne de confiance. » (Chacun des compagnons du Prophète (ﷺ) espérait être cette personne.) Il a ensuite envoyé Abu 'Ubaida
Rapporté par Abu Bakra : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) parler sur le minbar alors qu’Al-Hasan était assis à côté de lui. Il regardait parfois les gens et parfois Al-Hasan, et il disait : « Ce fils à moi est un chef, et peut-être qu’Allah réconciliera deux groupes de musulmans grâce à lui. »
Hadith 3747 — Sahih al Bukhari 62:92
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَأْخُذُهُ وَالْحَسَنَ وَيَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا ". أَوْ كَمَا قَالَ.
Rapporté par Usama bin Zaid : Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude de me prendre avec Al-Hasan, et il disait : « Ô Allah ! Je les aime, alors aime-les », ou il disait quelque chose de semblable
Hadith 3748 — Sahih al Bukhari 62:93
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أُتِيَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَجُعِلَ فِي طَسْتٍ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ، وَقَالَ فِي حُسْنِهِ شَيْئًا. فَقَالَ أَنَسٌ كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ مَخْضُوبًا بِالْوَسْمَةِ.
Rapporté par Muhammad : Anas bin Malik a dit : « La tête d’Al-Husain a été apportée à 'Ubaidullah bin Ziyad et posée dans un plateau, puis Ibn Ziyad a commencé à toucher le nez et la bouche d’Al-Husain avec un bâton en parlant de sa beauté. » Anas lui a alors dit : « Al-Husain ressemblait plus au Prophète que les autres. » Anas a ajouté : « Ses cheveux (c’est-à-dire ceux d’Al-Husain) étaient teints avec du wasma (une plante utilisée comme teinture). »