حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَبُو حَازِمٍ سَمِعْتُهُ مِنْ، سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ أَوْ كَهَاتَيْنِ ". وَقَرَنَ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
Rapporté par Sahl bin Sa`d As-Sa`idi : (un compagnon du Messager d’Allah (ﷺ)) Le Messager d’Allah (ﷺ) a montré son majeur et son index en disant : « Ma venue et l’Heure sont comme ceci (ou comme ces deux doigts) », c’est-à-dire que le temps entre son époque et l’Heure est aussi court que la distance entre ces deux doigts
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète a montré ses dix doigts trois fois et a dit : « Le mois est ainsi, ainsi et ainsi », c’est-à-dire trente jours. Puis, en montrant ses dix doigts deux fois puis neuf doigts, il a dit : « Il peut être ainsi, ainsi et ainsi », c’est-à-dire vingt-neuf jours. Il voulait dire : parfois trente jours, parfois vingt-neuf jours
Hadith 5303 — Sahih al Bukhari 68:52
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ وَأَشَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ " الإِيمَانُ هَا هُنَا ـ مَرَّتَيْنِ ـ أَلاَ وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ".
Rapporté par Abu Masud : Le Prophète (ﷺ) a montré de la main la direction du Yémen et a dit deux fois : « La foi est là-bas. » Puis il a montré vers l’Est et a dit : « En vérité, la rudesse et l’absence de compassion sont les caractéristiques de ceux qui s’occupent de leurs chameaux et ne prêtent pas attention à leur religion, là où apparaîtront les deux côtés de la tête de Satan », c’est-à-dire les tribus de Rabl'a et Muqar
Hadith 5304 — Sahih al Bukhari 68:53
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا ". وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى، وَفَرَّجَ بَيْنَهُمَا شَيْئًا.
Rapporté par Sahl : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Moi et celui qui prend soin d’un orphelin, nous serons comme cela au Paradis », en montrant son majeur et son index et en les séparant légèrement
Rapporté par Abu Huraira : Un homme est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Un enfant noir est né de moi. » Le Prophète lui a demandé : « As-tu des chameaux ? » L’homme a répondu : « Oui. » Le Prophète (ﷺ) a demandé : « De quelle couleur sont-ils ? » L’homme a répondu : « Rouges. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Y en a-t-il un gris parmi eux ? » L’homme a répondu : « Oui. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « D’où cela vient-il ? » Il a répondu : « Peut-être à cause de l’hérédité. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Peut-être que ton dernier fils a cette couleur à cause de l’hérédité. »
Hadith 5306 — Sahih al Bukhari 68:55
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَذَفَ امْرَأَتَهُ فَأَحْلَفَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا.
Rapporté par `Abdullah : Un homme des Ansar a accusé sa femme d’adultère. Le Prophète (ﷺ) a fait prêter le serment de Lian aux deux, puis il les a séparés (par le divorce)
Hadith 5307 — Sahih al Bukhari 68:56
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ، فَجَاءَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ". ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ.
Rapporté par Ibn `Abbas : Hilal bin Umaiyya a accusé sa femme d’adultère et est venu voir le Prophète (ﷺ) pour témoigner contre elle, en prêtant le serment de Lian. Le Prophète (ﷺ) disait : « Allah sait que l’un de vous deux ment. Est-ce que l’un de vous veut se repentir auprès d’Allah ? » Ensuite, la femme s’est levée et a témoigné
Hadith 5308 — Sahih al Bukhari 68:57
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ. فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا، حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ، قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا. فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا. فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أُنْزِلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ". قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلاَعُنِهِمَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا. فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.
Rapporté par Sahl bin Sa`d As-Sa`idi : 'Uwaimir Al-Ajlani est allé voir `Asim bin Ad Al-Ansari et lui a dit : « Ô `Asim ! Si un homme voit un autre homme avec sa femme, doit-il le tuer et alors tu le tueras aussi, ou que doit-il faire ? S’il te plaît, ô `Asim, demande cela pour moi. » `Asim a posé la question au Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) n’aimait pas cette question et la trouvait honteuse. Ce qu’`Asim a entendu du Messager d’Allah (ﷺ) lui a été difficile à supporter. Quand `Asim est rentré chez lui, 'Uwaimir est venu lui demander : « Ô `Asim ! Qu’a dit le Messager d’Allah (ﷺ) ? » `Asim a répondu à 'Uwaimir : « Tu ne m’apportes jamais rien de bon. Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas aimé la question que je lui ai posée. » 'Uwaimir a dit : « Par Allah, je n’abandonnerai pas cette affaire tant que je n’aurai pas demandé moi-même au Prophète (ﷺ). » 'Uwaimir est donc allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) devant les gens et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Si un homme voit un autre homme avec sa femme, doit-il le tuer et alors tu le tueras aussi, ou que doit-il faire ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah a révélé un jugement à propos de toi et de ta femme. Va la chercher. » Ils ont alors procédé au serment de Lian pendant que j’étais présent avec le Messager d’Allah (ﷺ). Quand ils ont fini le Lian, 'Uwaimir a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Si je la garde encore comme épouse, alors j’ai menti. » Il l’a donc divorcée trois fois avant même que le Messager d’Allah (ﷺ) ne le lui ordonne. (Ibn Shihab a dit : Ainsi, le divorce est devenu la règle pour tous ceux qui étaient concernés par le Lian)
Rapporté par Ibn Juraij : Ibn Shihab m’a informé du Lian et de la tradition qui s’y rapporte, en se référant au récit de Sahl bin Sa`d, le frère des Bani Sa`idi. Il a dit : « Un homme des Ansar est venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) et lui a dit : ‘Ô Messager d’Allah ! Si un homme voit un autre homme avec sa femme, doit-il le tuer ou que doit-il faire ?’ Alors Allah a révélé à propos de cette affaire ce qui est mentionné dans le Saint Coran concernant ceux qui sont impliqués dans le Lian. Le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Allah a donné Son jugement pour toi et ta femme.’ Ils ont donc fait le Lian à la mosquée pendant que j’étais là. Quand ils ont terminé, l’homme a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Si je la garde encore comme épouse, alors j’ai menti à son sujet. » Il l’a donc divorcée trois fois avant même que le Messager d’Allah (ﷺ) ne le lui ordonne, une fois le Lian terminé. Il l’a donc divorcée devant le Prophète (ﷺ). Ibn Shihab a ajouté : « Après leur cas, il est devenu la règle que les couples concernés par le Lian soient séparés par le divorce. Cette femme était enceinte à ce moment-là, et plus tard, son fils a été appelé par le nom de sa mère. La règle concernant leur héritage était qu’elle hériterait de lui et qu’il hériterait d’elle la part qu’Allah lui a attribuée. » Ibn Shihab a dit que Sahl bin Sa`d As-Sa`idi a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit (dans ce récit) : « Si cette femme accouche d’un petit enfant rouge comme un lézard, alors la femme a dit la vérité et l’homme a menti. Mais si elle accouche d’un enfant aux yeux noirs et aux grosses lèvres, alors son mari a dit la vérité. » Ensuite, elle a accouché d’un enfant dont l’apparence était peu appréciée (ce qui a prouvé sa culpabilité)
Hadith 5310 — Sahih al Bukhari 68:59
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِي، فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبْطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ خَدْلاً آدَمَ كَثِيرَ اللَّحْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَيِّنْ ". فَجَاءَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ، فَلاَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا. قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ". فَقَالَ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ السُّوءَ قَالَ أَبُو صَالِحٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ خَدِلاً.
Rapporté par Al-Qasim bin Muhammad : Ibn `Abbas a dit : « Un jour, on a parlé du Lian devant le Prophète (ﷺ), et `Asim bin Adi a fait un commentaire puis est parti. Ensuite, un homme de sa tribu est venu se plaindre d’avoir trouvé un homme avec sa femme. `Asim a dit : ‘Je n’ai été mis à l’épreuve que par ce que j’ai dit au sujet du Lian.’ `Asim a emmené l’homme auprès du Prophète (ﷺ) et l’homme lui a expliqué dans quelle situation il avait trouvé sa femme. L’homme était pâle, maigre et avait les cheveux fins, alors que l’autre homme qu’il disait avoir vu avec sa femme était brun, gros et avait de gros mollets. Le Prophète (ﷺ) a invoqué : « Ô Allah ! Montre la vérité. » La femme a alors accouché d’un enfant qui ressemblait à l’homme que son mari avait mentionné. Le Prophète (ﷺ) leur a alors fait faire le Lian. » Un homme de l’assemblée a demandé à Ibn `Abbas : « Est-ce la même femme à propos de laquelle le Prophète (ﷺ) avait dit : ‘Si je devais lapider quelqu’un sans témoin, j’aurais lapidé cette femme’ ? » Ibn `Abbas a répondu : « Non, c’était une autre femme qui, bien qu’étant musulmane, se comportait de façon très suspecte. »