حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، وَكَانَ فِي يَدِهِ، ثُمَّ كَانَ بَعْدُ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ كَانَ بَعْدُ فِي يَدِ عُمَرَ، ثُمَّ كَانَ بَعْدُ فِي يَدِ عُثْمَانَ، حَتَّى وَقَعَ بَعْدُ فِي بِئْرِ أَرِيسَ، نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ.
Rapporté par Ibn `Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est fait faire une bague en argent et il la portait à la main. Ensuite, elle a été portée par Abu Bakr, puis par `Umar, puis par `Uthman jusqu’à ce qu’elle tombe dans le puits d’Aris. Sur cette bague, il était gravé : « Muhammad, le Messager d’Allah »
Hadith 5874 — Sahih al Bukhari 77:91
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ " إِنَّا اتَّخَذْنَا خَاتَمًا، وَنَقَشْنَا فِيهِ نَقْشًا، فَلاَ يَنْقُشْ عَلَيْهِ أَحَدٌ ". قَالَ فَإِنِّي لأَرَى بَرِيقَهُ فِي خِنْصَرِهِ.
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) s’est fait faire une bague et a dit : « Je me suis fait faire une bague et j’y ai fait graver une inscription particulière, donc aucun de vous ne doit faire graver la même chose sur sa bague. » J’ai vu la brillance de la bague sur son petit doigt
Hadith 5875 — Sahih al Bukhari 77:92
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ قِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لَنْ يَقْرَءُوا كِتَابَكَ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَخْتُومًا. فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، وَنَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ. فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ.
Rapporté par Anas bin Malik : Lorsque le Prophète (ﷺ) a voulu écrire aux Byzantins, on lui a dit : « Ces gens-là ne liront pas ta lettre si elle n’est pas scellée. » Alors le Prophète (ﷺ) a pris une bague en argent et y a fait graver : « Muhammad, le Messager d’Allah ». ... C’est comme si je voyais encore aujourd’hui l’éclat de cette bague dans sa main
Rapporté par `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) s’est fait faire une bague en or, et quand il la portait, il tournait la pierre vers la paume de sa main. Alors les gens se sont aussi fait faire des bagues en or. Le Prophète (ﷺ) est ensuite monté sur le minbar, et après avoir glorifié et loué Allah, il a dit : « Je l’ai fait faire pour moi, mais maintenant je ne la porterai plus jamais. » Il l’a jetée, et alors les gens ont aussi jeté leurs bagues. (Juwairiya, un des rapporteurs, a dit : Je pense qu’Anas a dit que le Prophète (ﷺ) portait la bague à la main droite
Hadith 5877 — Sahih al Bukhari 77:94
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، وَنَقَشَ فِيهِ، مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ. وَقَالَ " إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، وَنَقَشْتُ فِيهِ، مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ. فَلاَ يَنْقُشَنَّ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِهِ ".
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a pris une bague en argent et y a fait graver : « Muhammad, le Messager d’Allah ». Le Prophète nous a alors dit : « J’ai une bague en argent sur laquelle il est gravé : ‘Muhammad, le Messager d’Allah’. Aucun de vous ne doit faire graver la même chose sur sa bague. »
Hadith 5878 — Sahih al Bukhari 77:95
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لَمَّا اسْتُخْلِفَ كَتَبَ لَهُ، وَكَانَ نَقْشُ الْخَاتَمِ ثَلاَثَةَ أَسْطُرٍ. مُحَمَّدٌ سَطْرٌ، وَرَسُولُ سَطْرٌ، وَاللَّهِ سَطْرٌ.
Rapporté par Anas : Quand Abou Bakr est devenu calife, il lui a écrit une lettre (et l’a scellée avec la bague du Prophète), et la gravure de la bague était en trois lignes : « Muhammad » sur une ligne, « Messager » sur une autre, et « Allah » sur une troisième
Hadith 5879 — Sahih al Bukhari 77:96
وَزَادَنِي أَحْمَدُ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ، وَفِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَفِي يَدِ عُمَرَ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ جَلَسَ عَلَى بِئْرِ أَرِيسَ ـ قَالَ ـ فَأَخْرَجَ الْخَاتَمَ، فَجَعَلَ يَعْبَثُ بِهِ فَسَقَطَ قَالَ فَاخْتَلَفْنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مَعَ عُثْمَانَ فَنَنْزَحُ الْبِئْرَ فَلَمْ نَجِدْهُ.
Rapporté par Anas : La bague du Prophète (ﷺ) était dans sa main, puis après lui dans la main d’Abou Bakr, puis dans la main de `Umar après Abou Bakr. Quand `Uthman est devenu calife, un jour il était assis près du puits d’Aris. Il a retiré la bague de sa main et, en jouant avec, elle est tombée dans le puits. Nous sommes restés avec `Uthman à chercher la bague au puits pendant trois jours, et finalement le puits a été vidé, mais la bague n’a pas été retrouvée
Hadith 5880 — Sahih al Bukhari 77:97
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ. وَزَادَ ابْنُ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَأَتَى النِّسَاءَ فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ الْفَتَخَ وَالْخَوَاتِيمَ فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ.
Rapporté par Ibn `Abbas : J’ai accompli la prière de l’`Id avec le Prophète ﷺ, et il a prié avant de faire le sermon (khutba). Ibn `Abbas a ajouté : Après la prière, le Prophète ﷺ s’est approché des rangs des femmes et leur a demandé de faire l’aumône. Les femmes ont alors commencé à déposer leurs bagues, grandes et petites, dans le vêtement de Bilal
Hadith 5881 — Sahih al Bukhari 77:98
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عِيدٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لَمْ يُصَلِّ قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تَصَدَّقُ بِخُرْصِهَا وَسِخَابِهَا.
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète ﷺ est sorti le jour de l’`Id et a accompli une prière de deux unités (rak`at), sans prier avant ni après. Ensuite, il s’est dirigé vers les femmes et leur a demandé de faire l’aumône. Les femmes ont alors commencé à donner leurs boucles d’oreilles et leurs colliers
Hadith 5882 — Sahih al Bukhari 77:99
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هَلَكَتْ قِلاَدَةٌ لأَسْمَاءَ، فَبَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَلَبِهَا رِجَالاً، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ وَلَيْسُوا عَلَى وُضُوءٍ وَلَمْ يَجِدُوا مَاءً، فَصَلَّوْا وَهُمْ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ. زَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ.
Rapporté par `Aisha : Un collier appartenant à Asma’ a été perdu, et le Prophète ﷺ a envoyé des hommes pour le chercher. L’heure de la prière est arrivée alors qu’ils n’avaient pas d’ablutions et ne trouvaient pas d’eau, alors ils ont prié sans ablution. Ils ont parlé de cela au Prophète ﷺ. Ensuite, Allah a révélé le verset concernant le tayammum. (`Aisha a ajouté qu’elle avait emprunté le collier à Asma)