Rapporté par Nafi' : Chaque fois qu'Ibn 'Umar terminait sa prière du matin à Dhul-Hulaifa, il faisait préparer sa monture. Ensuite, il montait dessus, et quand elle était bien droite, prêt à partir, il se tournait vers la Qibla (la Kaaba à La Mecque) en restant assis sur sa monture et récitait la Talbiya. Lorsqu'il atteignait les limites du Haram (ou de La Mecque), il arrêtait de réciter la Talbiya jusqu'à ce qu'il arrive à Dhi-Tuwa (près de La Mecque) où il passait la nuit jusqu'à l'aube. Après avoir accompli la prière du matin, il prenait un bain. Il affirmait que le Messager d'Allah (ﷺ) avait fait la même chose
Hadith 1554 — Sahih al Bukhari 25:40
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا أَرَادَ الْخُرُوجَ إِلَى مَكَّةَ ادَّهَنَ بِدُهْنٍ لَيْسَ لَهُ رَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ، ثُمَّ يَأْتِي مَسْجِدَ الْحُلَيْفَةِ فَيُصَلِّي ثُمَّ يَرْكَبُ، وَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً أَحْرَمَ، ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ.
Rapporté par Nafi' : Chaque fois qu'Ibn 'Umar avait l'intention d'aller à La Mecque, il s'enduisait d'une sorte d'huile sans parfum, puis il se rendait à la mosquée d'Al-Hulaita pour prier, ensuite il montait sur sa monture. Quand il était bien installé et que la monture était droite, il proclamait son intention d'entrer en état d'Ihram. Il disait avoir vu le Prophète (ﷺ) faire de même
Rapporté par Mujahid : J'étais en compagnie d'Ibn 'Abbas et les gens parlaient de l'Antéchrist en disant : « L'Antéchrist viendra avec le mot Kafir (non-croyant) écrit entre ses yeux. » À cela, Ibn 'Abbas a dit : « Je n'ai pas entendu cela du Prophète (ﷺ), mais je l'ai entendu dire : ‘C'est comme si je voyais Moïse entrer dans la vallée en récitant la Talbiya.’ »
Hadith 1556 — Sahih al Bukhari 25:42
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا " فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَدَعِي الْعُمْرَةَ ". فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ " هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ". قَالَتْ فَطَافَ الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا.
Rapporté par Aïcha (l'épouse du Prophète ﷺ) : Nous sommes partis avec le Prophète (ﷺ) pour son dernier pèlerinage et nous avons pris l'Ihram pour la 'Umra. Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Celui qui a le Hadi avec lui doit prendre l'Ihram pour le Hajj en même temps que la 'Umra et ne doit pas sortir de l'Ihram avant d'avoir terminé les deux. » J'avais mes règles en arrivant à La Mecque, donc je n'ai pas fait le Tawaf autour de la Kaaba ni le Tawaf entre Safa et Marwa. J'en ai parlé au Prophète (ﷺ) et il m'a répondu : « Dénoue et peigne tes cheveux, prends l'Ihram pour le Hajj seulement et laisse la 'Umra. » J'ai fait ce qu'il a dit. Après avoir accompli le Hajj, le Prophète m'a envoyée avec mon frère 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr à Tan'im. J'ai alors accompli la 'Umra. Le Prophète (ﷺ) m'a dit : « Cette 'Umra remplace celle que tu as manquée. » Ceux qui avaient pris l'Ihram pour la 'Umra (Hajj-at-Tamattu) ont fait le Tawaf autour de la Kaaba et entre Safa et Marwa, puis sont sortis de l'Ihram. Après être revenus de Mina, ils ont fait un autre Tawaf (entre Safa et Marwa). Ceux qui avaient pris l'Ihram pour le Hajj et la 'Umra ensemble (Hajj-al-Qiran) n'ont fait qu'un seul Tawaf (entre Safa et Marwa)
Hadith 1557 — Sahih al Bukhari 25:43
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ ـ رضى الله عنه ـ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ أَنْ يُقِيمَ عَلَى إِحْرَامِهِ، وَذَكَرَ قَوْلَ سُرَاقَةَ.
Rapporté par Ata : Jabir a dit : « Le Prophète (ﷺ) a ordonné à 'Ali de rester en état d'Ihram. » Le narrateur a ensuite raconté l'histoire de Suraqa
Hadith 1558 — Sahih al Bukhari 25:44
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الأَصْفَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ " بِمَا أَهْلَلْتَ ". قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ " لَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ ". وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَا أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ ". قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ ".
Rapporté par Anas bin Malik : 'Ali est venu voir le Prophète (ﷺ) du Yémen (à La Mecque). Le Prophète (ﷺ) a demandé à 'Ali : « Avec quelle intention as-tu pris l'Ihram ? » 'Ali a répondu : « J'ai pris l'Ihram avec la même intention que le Prophète. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si je n'avais pas le Hadi avec moi, j'aurais terminé l'Ihram. » Muhammad bin Bakr a ajouté d'après Ibn Juraij : Le Prophète (ﷺ) a dit à 'Ali : « Avec quelle intention as-tu pris l'Ihram, ô 'Ali ? » Il a répondu : « Avec la même intention que le Prophète. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Prends un Hadi et garde ton Ihram tel quel. »
Hadith 1559 — Sahih al Bukhari 25:45
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْمٍ بِالْيَمَنِ فَجِئْتُ وَهْوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ " بِمَا أَهْلَلْتَ ". قُلْتُ أَهْلَلْتُ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَلْ مَعَكَ مِنْ هَدْىٍ ". قُلْتُ لاَ. فَأَمَرَنِي فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَمَرَنِي فَأَحْلَلْتُ فَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي، أَوْ غَسَلَتْ رَأْسِي، فَقَدِمَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ قَالَ اللَّهُ {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ} وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْىَ.
Rapporté par Abu Musa : Le Prophète (ﷺ) m'a envoyé auprès de certaines personnes au Yémen et, à mon retour, je l'ai trouvé à Al-Batha. Il m'a demandé : « Avec quelle intention as-tu pris l'Ihram (pour le Hajj, la 'Umra ou les deux) ? » J'ai répondu : « J'ai pris l'Ihram avec la même intention que le Prophète. » Il a demandé : « As-tu un Hadi avec toi ? » J'ai répondu non. Il m'a alors ordonné de faire le Tawaf autour de la Kaaba et entre Safa et Marwa, puis de sortir de l'Ihram. J'ai fait cela et je suis allé voir une femme de ma tribu qui m'a coiffé ou lavé la tête. Plus tard, quand 'Umar est devenu calife, il a dit : « Si nous suivons le Livre d'Allah, il nous ordonne d'accomplir le Hajj et la 'Umra, comme Allah dit : ‘Accomplissez le Hajj et la 'Umra pour Allah.’ (2.196). Et si nous suivons la tradition du Prophète (ﷺ), il n'est pas sorti de l'Ihram avant d'avoir sacrifié son Hadi. »
Rapporté par Al-Qasim bin Muhammad : 'Aïcha a dit : « Nous sommes partis avec le Messager d'Allah (ﷺ) pendant les mois du Hajj, les nuits du Hajj, au moment et aux endroits du Hajj et en état de Hajj. Nous nous sommes arrêtés à Sarif (un village à six miles de La Mecque). Le Prophète (ﷺ) a alors dit à ses compagnons : ‘Celui qui n'a pas de Hadi et qui veut faire la 'Umra à la place du Hajj peut le faire (c'est-à-dire Hajj-al-Tamattu'), et celui qui a le Hadi ne doit pas sortir de l'Ihram après la 'Umra (c'est-à-dire Hajj-al-Qiran).’ » 'Aïcha a ajouté : « Les compagnons du Prophète (ﷺ) ont obéi à cet ordre et certains d'entre eux (ceux qui n'avaient pas de Hadi) sont sortis de l'Ihram après la 'Umra. Le Messager d'Allah (ﷺ) et certains de ses compagnons avaient les moyens et avaient le Hadi avec eux, donc ils ne pouvaient pas faire la 'Umra seule (mais devaient faire le Hajj et la 'Umra avec un seul Ihram). » 'Aïcha a ajouté : « Le Messager d'Allah (ﷺ) est venu me voir et m'a trouvée en train de pleurer, il a dit : ‘Pourquoi pleures-tu, ô Hantah ?’ J'ai répondu : ‘J'ai entendu ta conversation avec tes compagnons et je ne peux pas faire la 'Umra.’ Il a demandé : ‘Qu'est-ce que tu as ?’ J'ai répondu : ‘Je ne peux pas prier (j'ai mes règles).’ Il a dit : ‘Ce n'est pas grave, tu fais partie des filles d'Adam, et Allah t'a prescrit cela comme Il l'a prescrit pour elles. Continue avec ton intention de Hajj et Allah te récompensera.’ » 'Aïcha a ajouté : « Nous avons continué le Hajj jusqu'à Mina et je suis devenue pure de mes règles. Ensuite, je suis sortie de Mina et j'ai fait le Tawaf autour de la Kaaba. » 'Aïcha a ajouté : « J'ai accompagné le Prophète (ﷺ) lors de son départ final (du Hajj) jusqu'à ce qu'il s'arrête à Al-Muhassab (une vallée en dehors de La Mecque), et nous nous sommes arrêtés avec lui. Il a appelé 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr et lui a dit : ‘Emmène ta sœur hors du sanctuaire de La Mecque pour qu'elle prenne l'Ihram pour la 'Umra, et quand vous aurez fini la 'Umra, revenez ici et je vous attendrai.’ » 'Aïcha a ajouté : « Nous sommes donc sortis du sanctuaire de La Mecque et, après avoir terminé la 'Umra et le Tawaf, nous sommes revenus auprès du Prophète (ﷺ) à l'aube. Il a dit : ‘Avez-vous accompli la 'Umra ?’ Nous avons répondu oui. Il a alors annoncé le départ à ses compagnons et tout le monde est parti, le Prophète aussi est parti pour Médine. »
Hadith 1561 — Sahih al Bukhari 25:47
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا تَطَوَّفْنَا بِالْبَيْتِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ، فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ، وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ فَأَحْلَلْنَ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ قَالَ " وَمَا طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ ". قُلْتُ لاَ. قَالَ " فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ كَذَا وَكَذَا ". قَالَتْ صَفِيَّةُ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَهُمْ. قَالَ " عَقْرَى حَلْقَى، أَوَمَا طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ". قَالَتْ قُلْتُ بَلَى. قَالَ " لاَ بَأْسَ، انْفِرِي ". قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُصْعِدٌ مِنْ مَكَّةَ، وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ عَلَيْهَا، أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ وَهْوَ مُنْهَبِطٌ مِنْهَا.
Rapporté par Al-Aswad : 'Aïcha a dit : Nous sommes partis avec le Prophète (de Médine) avec l'intention d'accomplir uniquement le Hajj. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, nous avons fait le Tawaf autour de la Kaaba, puis le Prophète (ﷺ) a ordonné à ceux qui n'avaient pas amené de Hadi avec eux de sortir de l'Ihram. Donc, ceux qui n'avaient pas de Hadi sont sortis de l'Ihram. Les épouses du Prophète non plus n'avaient pas de Hadi, alors elles sont aussi sorties de l'Ihram. 'Aïcha a ajouté : « J'ai eu mes règles et je n'ai pas pu faire le Tawaf autour de la Kaaba. » Donc, la nuit de Hasba (lorsqu'on s'est arrêtés à Al-Muhassab), j'ai dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Tout le monde rentre après avoir fait le Hajj et la 'Umra, mais moi je rentre après avoir fait seulement le Hajj. » Il a dit : « N'as-tu pas fait le Tawaf autour de la Kaaba la nuit où nous sommes arrivés à La Mecque ? » J'ai répondu non. Il a dit : « Va avec ton frère à Tan'im, prends l'Ihram pour la 'Umra, (et après l'avoir accomplie) reviens ici. » À ce moment, Safiya a dit : « J'ai peur de vous retarder tous. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô 'Aqra Halqa ! N'as-tu pas fait le Tawaf de la Kaaba le jour du sacrifice ? (c'est-à-dire le Tawaf al-Ifada) » Safiya a répondu oui. Il a dit (à Safiya) : « Tu peux donc continuer avec nous, il n'y a pas de problème. » 'Aïcha a ajouté : « (Après être revenue de la 'Umra), le Prophète (ﷺ) m'a rencontrée alors qu'il montait (de La Mecque) et que je descendais vers elle, ou que je montais et qu'il descendait. »
Hadith 1562 — Sahih al Bukhari 25:48
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ.
Rapporté par 'Aïcha : Nous sommes partis avec le Messager d'Allah (ﷺ) (vers La Mecque) l'année du dernier Hajj du Prophète. Certains d'entre nous ont pris l'Ihram seulement pour la 'Umra, d'autres pour le Hajj et la 'Umra ensemble, et d'autres seulement pour le Hajj. Le Messager d'Allah a pris l'Ihram pour le Hajj. Donc, ceux qui avaient pris l'Ihram pour le Hajj ou pour les deux n'ont pas quitté l'Ihram avant le jour du sacrifice. (Voir hadith n°631, 636, et suivants)