حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيُحَجَّنَّ الْبَيْتُ وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ ". تَابَعَهُ أَبَانُ وَعِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ. وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لاَ يُحَجَّ الْبَيْتُ ". وَالأَوَّلُ أَكْثَرُ، سَمِعَ قَتَادَةُ عَبْدَ اللَّهِ وَعَبْدُ اللَّهِ أَبَا سَعِيدٍ.
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les gens continueront à faire le Hajj et la `Umra à la Ka`ba même après l’apparition de Gog et Magog. » Shu`ba a ajouté : « L’Heure (le Jour du Jugement) n’aura pas lieu tant que le Hajj (à la Ka`ba) ne sera pas abandonné. »
Rapporté par Abu Wail : (Un jour) je me suis assis avec Shaiba sur le siège à l’intérieur de la Ka`ba. Il (Shaiba) a dit : « C’est certain, `Umar s’est assis à cet endroit et a dit : ‘Je n’avais pas l’intention de laisser de l’or ou de l’argent (dans la Ka`ba) sans le distribuer.’ J’ai dit (à `Umar) : ‘Mais tes deux compagnons (le Prophète (ﷺ) et Abu Bakr) ne l’ont pas fait.’ `Umar a répondu : ‘Ce sont les deux personnes que je prends toujours pour exemple.’ »
Hadith 1595 — Sahih al Bukhari 25:81
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَأَنِّي بِهِ أَسْوَدَ أَفْحَجَ، يَقْلَعُهَا حَجَرًا حَجَرًا ".
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « C’est comme si je le voyais, un homme noir aux jambes fines en train d’arracher les pierres de la Ka`ba une par une. »
Hadith 1596 — Sahih al Bukhari 25:82
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Dhus-Suwaiqatain (l’homme aux jambes fines) d’Éthiopie détruira la Ka`ba. »
Hadith 1597 — Sahih al Bukhari 25:83
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى الْحَجَرِ الأَسْوَدِ فَقَبَّلَهُ، فَقَالَ إِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ، وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ.
Rapporté par `Abis bin Rabi`a : `Umar s’est approché de la Pierre Noire, l’a embrassée et a dit : « Je sais bien que tu n’es qu’une pierre et que tu ne peux ni apporter de bien ni de mal à personne. Si je n’avais pas vu le Messager d’Allah (ﷺ) t’embrasser, je ne t’aurais pas embrassée. »
Hadith 1598 — Sahih al Bukhari 25:84
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلاَلٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا، كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ، فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ، بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
Rapporté par Salim, dont le père a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ), Usama bin Zaid, Bilal et `Uthman bin Abu Talha sont entrés dans la Ka`ba et ont fermé la porte. Quand ils ont rouvert la porte, j’ai été la première personne à entrer (dans la Ka`ba). J’ai rencontré Bilal et je lui ai demandé : « Est-ce que le Messager d’Allah (ﷺ) a prié à l’intérieur (de la Ka`ba) ? » Bilal a répondu oui et a dit : « (Le Prophète (ﷺ) a prié) entre les deux piliers de droite. »
Rapporté par Nafi` : Chaque fois qu’Ibn `Umar entrait dans la Ka`ba, il avançait tout droit en gardant la porte dans son dos à l’entrée, puis il s’arrêtait à environ trois coudées du mur en face de lui et priait là, visant l’endroit où le Messager d’Allah (ﷺ) avait prié, comme Bilal le lui avait dit. Il n’y a pas de mal à prier à n’importe quel endroit à l’intérieur de la Ka`ba
Hadith 1600 — Sahih al Bukhari 25:86
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَهُ مَنْ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ.
Rapporté par Isma'il bin Abu Khalid : `Abdullah bin Abu `Aufa a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a fait la `Umra. Il a fait le Tawaf de la Ka`ba et a prié deux rak`at derrière le Maqam (l’endroit d’Abraham) pendant que des gens le protégeaient de la foule. » Quelqu’un a demandé à `Abdullah : « Est-ce que le Messager d’Allah (ﷺ) est entré dans la Ka`ba ? » `Abdullah a répondu non
Hadith 1601 — Sahih al Bukhari 25:87
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ وَفِيهِ الآلِهَةُ فَأَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ فَأَخْرَجُوا صُورَةَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ فِي أَيْدِيهِمَا الأَزْلاَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَمَا وَاللَّهِ قَدْ عَلِمُوا أَنَّهُمَا لَمْ يَسْتَقْسِمَا بِهَا قَطُّ ". فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَكَبَّرَ فِي نَوَاحِيهِ، وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ.
Rapporté par Ibn `Abbas : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) est arrivé à La Mecque, il a refusé d’entrer dans la Ka`ba tant qu’il y avait des idoles à l’intérieur. Il a ordonné qu’on les retire. Alors elles ont été sorties. Les gens ont aussi sorti des images d’Abraham et d’Ismaël tenant des Azlams dans leurs mains. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Qu’Allah maudisse ces gens. Par Allah, ni Abraham ni Ismaël n’ont jamais joué au jeu de hasard avec les Azlams. » Ensuite, il est entré dans la Ka`ba, a dit le Takbir à chaque coin mais n’a pas prié à l’intérieur
Hadith 1602 — Sahih al Bukhari 25:88
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ، وَقَدْ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ. فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ.
Rapporté par Ibn `Abbas : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) et ses compagnons sont arrivés à La Mecque, les polythéistes ont fait circuler la rumeur qu’un groupe de gens arrivait et qu’ils étaient affaiblis par la fièvre de Yathrib (Médine). Alors le Prophète a ordonné à ses compagnons de faire le Ramal pendant les trois premiers tours du Tawaf de la Ka`ba et de marcher entre les deux coins (la Pierre Noire et le coin yéménite). Le Prophète (ﷺ) ne leur a pas demandé de faire le Ramal pendant tous les tours du Tawaf par compassion pour eux