حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَسْقِي وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ.
Rapporté par l’oncle de `Abbad bin Tamim : Le Prophète (paix sur lui) est sorti pour accomplir la prière de demande de pluie (Istisqa’) et il a retourné son manteau, le mettant à l’envers
Rapporté par Abu Huraira : Chaque fois que le Prophète (paix sur lui) relevait la tête après l’inclinaison dans la dernière rak`a, il disait : « Ô Allah ! Sauve `Aiyash bin Abi Rabi`a. Ô Allah ! Sauve Salama bin Hisham. Ô Allah ! Sauve Walid bin Walid. Ô Allah ! Sauve les croyants faibles. Ô Allah ! Sois dur avec les tribus de Mudar et envoie-leur des années de famine comme celles de Joseph. » Le Prophète (ﷺ) a aussi dit : « Qu’Allah pardonne aux tribus de Ghifar et sauve les tribus d’Aslam. » Abu Az-Zinad (un sous-narrateur) a dit : « Le Qunut était récité par le Prophète (ﷺ) dans la prière du Fajr. »
Rapporté par Masruq : Nous étions avec `Abdullah et il a dit : « Quand le Prophète (ﷺ) a vu que les gens refusaient d’accepter l’islam, il a dit : ‘Ô Allah ! Envoie-leur des années de famine comme les sept années de famine du temps de Joseph.’ Alors une famine les a frappés pendant un an et a détruit toute forme de vie, au point que les gens ont commencé à manger des peaux, des carcasses et des animaux morts. Quand l’un d’eux regardait le ciel, il croyait voir de la fumée à cause de la faim. Alors Abu Sufyan est allé voir le Prophète (ﷺ) et a dit : ‘Ô Muhammad ! Tu ordonnes aux gens d’obéir à Allah et de garder de bonnes relations familiales. Mais les gens de ta tribu meurent, alors prie Allah pour eux.’ Alors Allah a révélé : « Attends donc le jour où le ciel apportera une fumée visible... En vérité, vous reviendrez (à l’incroyance) le jour où Nous vous saisirons avec une prise puissante. » (44.10-16) Ibn Mas`ud a ajouté : « Al-Batsha (la prise) a eu lieu lors de la bataille de Badr et, sans doute, la fumée, Al-Batsha, Al-Lizam et le verset de la sourate Ar-Rum se sont tous réalisés. »
Rapporté par `Abdullah bin Dinar : Mon père a dit : « J’ai entendu Ibn `Umar réciter les vers poétiques d’Abu Talib : ‘Et un homme blanc (c’est-à-dire le Prophète) à qui l’on demande de prier pour la pluie, qui prend soin des orphelins et protège les veuves.’ Le père de Salim (Ibn `Umar) a dit : ‘Ce vers m’est venu à l’esprit alors que je regardais le visage du Prophète (paix sur lui) pendant qu’il priait pour la pluie. Il n’est pas descendu avant que l’eau de pluie ne coule abondamment de chaque gouttière : Et un homme blanc à qui l’on demande de prier pour la pluie, qui prend soin des orphelins et protège les veuves... Et ce sont les paroles d’Abu Talib.’ »
Rapporté par `Abdullah bin Dinar : Mon père a dit : « J’ai entendu Ibn `Umar réciter les vers poétiques d’Abu Talib : ‘Et un homme blanc (c’est-à-dire le Prophète) à qui l’on demande de prier pour la pluie, qui prend soin des orphelins et protège les veuves.’ Le père de Salim (Ibn `Umar) a dit : ‘Ce vers m’est venu à l’esprit alors que je regardais le visage du Prophète (paix sur lui) pendant qu’il priait pour la pluie. Il n’est pas descendu avant que l’eau de pluie ne coule abondamment de chaque gouttière : Et un homme blanc à qui l’on demande de prier pour la pluie, qui prend soin des orphelins et protège les veuves... Et ce sont les paroles d’Abu Talib.’ »
Rapporté par Anas : Chaque fois qu’il y avait une sécheresse, `Umar bin Al-Khattab demandait à Al-Abbas bin `Abdul Muttalib d’invoquer Allah pour la pluie. Il disait : « Ô Allah ! Nous demandions à notre Prophète d’invoquer pour la pluie, et Tu nous accordais la pluie, et maintenant nous demandons à son oncle d’invoquer pour la pluie. Ô Allah ! Accorde-nous la pluie ! » Et il pleuvait
Hadith 1011 — Sahih al Bukhari 15:6
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى فَقَلَبَ رِدَاءَهُ.
Rapporté par `Abdullah bin Zaid : Le Prophète (ﷺ) a retourné son manteau lors de la prière de demande de pluie (Istisqa’)
Rapporté par `Abdullah bin Zaid : Le Prophète (ﷺ) est allé vers la Musalla et a invoqué Allah pour la pluie. Il s’est tourné vers la Qibla, a mis son manteau à l’envers et a prié deux rak`at
Hadith 1013 — Sahih al Bukhari 15:8
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَذْكُرُ أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ باب كَانَ وُجَاهَ الْمِنْبَرِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُغِيثُنَا. قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اسْقِنَا، اللَّهُمَّ اسْقِنَا، اللَّهُمَّ اسْقِنَا ". قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلاَ قَزَعَةً وَلاَ شَيْئًا، وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلاَ دَارٍ، قَالَ فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ. قَالَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سِتًّا، ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُمْسِكْهَا، قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالْجِبَالِ وَالآجَامِ وَالظِّرَابِ وَالأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ". قَالَ فَانْقَطَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ. قَالَ شَرِيكٌ فَسَأَلْتُ أَنَسًا أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ قَالَ لاَ أَدْرِي.
Rapporté par Sharik bin `Abdullah bin Abi Namir : J’ai entendu Anas bin Malik dire : « Un vendredi, une personne est entrée dans la grande mosquée par la porte en face du minbar pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) prononçait le prêche. L’homme s’est tenu devant le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : ‘Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Les animaux meurent et les routes sont coupées ; prie Allah pour la pluie.’ » Anas a ajouté : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a levé les deux mains et a dit : ‘Ô Allah ! Accorde-nous la pluie ! Ô Allah ! Accorde-nous la pluie ! Ô Allah ! Accorde-nous la pluie !’ » Anas a poursuivi : « Par Allah, il n’y avait aucune trace de nuage dans le ciel et aucun bâtiment ou maison entre nous et les montagnes de Sila. » Anas a ajouté : « Un gros nuage, comme un bouclier, est apparu derrière la montagne de Sila. Quand il est arrivé au milieu du ciel, il s’est étendu et il a plu. » Anas a encore dit : « Par Allah ! Nous n’avons pas vu le soleil pendant une semaine. Le vendredi suivant, une personne est entrée par la même porte alors que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le prêche du vendredi. L’homme s’est tenu devant lui et a dit : ‘Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Les animaux meurent et les routes sont coupées, prie Allah pour qu’il arrête la pluie.’ » Anas a ajouté : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a levé les deux mains et a dit : ‘Ô Allah ! Autour de nous et non sur nous. Ô Allah ! Sur les plateaux, sur les montagnes, sur les collines, dans les vallées et là où poussent les arbres.’ Alors la pluie s’est arrêtée et nous sommes sortis marcher au soleil. » Sharik a demandé à Anas si c’était la même personne qui avait demandé la pluie le vendredi précédent. Anas a répondu qu’il ne savait pas
Hadith 1014 — Sahih al Bukhari 15:9
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ جُمُعَةٍ مِنْ بَابٍ كَانَ نَحْوَ دَارِ الْقَضَاءِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُغِيثُنَا فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا ". قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ، وَلاَ قَزَعَةً، وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلاَ دَارٍ. قَالَ فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ، فَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سِتًّا، ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُمْسِكْهَا عَنَّا. قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ". قَالَ فَأَقْلَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ. قَالَ شَرِيكٌ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ فَقَالَ مَا أَدْرِي.
Rapporté par Sharik : Anas bin Malik a dit : « Un homme est entré dans la mosquée un vendredi par la porte en face de Daril-Qada’ et le Messager d’Allah (ﷺ) se tenait debout pour le prêche. L’homme s’est tenu devant le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : ‘Ô Messager d’Allah (ﷺ), les animaux meurent et les routes sont coupées ; prie Allah pour la pluie.’ Alors le Messager d’Allah (ﷺ) a levé les deux mains et a dit : ‘Ô Allah ! Accorde-nous la pluie. Ô Allah ! Accorde-nous la pluie. Ô Allah ! Accorde-nous la pluie !’ » Anas a ajouté : « Par Allah, il n’y avait pas de nuages dans le ciel et aucune maison ou bâtiment entre nous et la montagne de Sila. Puis un gros nuage, comme un bouclier, est apparu derrière la montagne de Sila et, quand il est arrivé au milieu du ciel, il s’est étendu et il a plu. Par Allah ! Nous n’avons pas vu le soleil pendant une semaine. Le vendredi suivant, une personne est entrée par la même porte alors que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le prêche du vendredi et l’homme s’est tenu devant lui et a dit : ‘Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Les animaux meurent et les routes sont coupées ; prie Allah pour qu’il arrête la pluie.’ » Anas a ajouté : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a levé les deux mains et a dit : ‘Ô Allah ! Autour de nous et non sur nous. Ô Allah ! Sur les plateaux, sur les montagnes, sur les collines, dans les vallées et là où poussent les arbres.’ » Anas a ajouté : « La pluie s’est arrêtée et nous sommes sortis marcher au soleil. » Sharik a demandé à Anas si c’était la même personne qui avait demandé la pluie le vendredi précédent. Anas a répondu qu’il ne savait pas