Qurani·قرآني
Français

Les Expéditions militaires du Prophète (paix et bénédictions sur lui) (maghâzî)

525 hadiths · #3949–4473

Hadith 4329 — Sahih al Bukhari 64:358
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَ أَنَّ يَعْلَى كَانَ يَقُولُ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ، مَعَهُ فِيهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، إِذْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِالطِّيبِ فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى بِيَدِهِ أَنْ تَعَالَ‏.‏ فَجَاءَ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ، يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنَفًا ‏"‏‏.‏ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا، ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Safwan ibn Ya`la ibn Umaiya : Ya`la disait : « J’aimerais voir le Messager d’Allah (ﷺ) au moment où il reçoit la révélation. » Ya`la a ajouté : « Alors que le Prophète (ﷺ) était à Al-Ja’rana, à l’ombre d’un tissu (comme une tente) avec quelques compagnons, un bédouin est arrivé, portant un manteau et très parfumé. Il a demandé : ‘Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Que penses-tu d’un homme qui commence une `Umra en état d’ihram, portant un manteau et après s’être parfumé ?’ `Umar a fait signe à Ya`la de s’approcher. Ya`la est venu, a passé la tête sous le tissu et a vu le Prophète (ﷺ) le visage rouge. Quand cet état est passé, il a dit : ‘Où est celui qui m’a interrogé sur la `Umra ?’ On a cherché l’homme et on l’a amené au Prophète (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) lui a dit : ‘Pour le parfum que tu as mis sur ton corps, lave-le trois fois, enlève ton manteau, puis fais pour ta `Umra ce que tu fais pour ton Hajj.’ »
Hadith 4330 — Sahih al Bukhari 64:359
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ لَمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ قَسَمَ فِي النَّاسِ فِي الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ، وَلَمْ يُعْطِ الأَنْصَارَ شَيْئًا، فَكَأَنَّهُمْ وَجَدُوا إِذْ لَمْ يُصِبْهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ فَخَطَبَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلاَّلاً فَهَدَاكُمُ اللَّهُ بِي، وَكُنْتُمْ مُتَفَرِّقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللَّهُ بِي وَعَالَةً، فَأَغْنَاكُمُ اللَّهُ بِي ‏"‏‏.‏ كُلَّمَا قَالَ شَيْئًا قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تُجِيبُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ قَالَ كُلَّمَا قَالَ شَيْئًا قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ شِئْتُمْ قُلْتُمْ جِئْتَنَا كَذَا وَكَذَا‏.‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاةِ وَالْبَعِيرِ، وَتَذْهَبُونَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى رِحَالِكُمْ، لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَشِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ وَشِعْبَهَا، الأَنْصَارُ شِعَارٌ وَالنَّاسُ دِثَارٌ، إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Abdullah ibn Zaid ibn `Asim : Quand Allah a accordé au Prophète (ﷺ) le butin de guerre le jour de Hunayn, il l’a distribué à ceux dont le cœur venait d’être rapproché de l’islam, mais il n’a rien donné aux Ansar. Ils ont alors semblé contrariés et tristes de ne pas avoir reçu autant que les autres. Le Prophète (ﷺ) leur a alors fait un discours en disant : « Ô assemblée des Ansar ! Ne vous ai-je pas trouvés égarés, et Allah vous a guidés par moi ? Vous étiez divisés, et Allah vous a rassemblés par moi ; vous étiez pauvres, et Allah vous a enrichis par moi. » À chaque parole du Prophète (ﷺ), ils répondaient : « Allah et Son Messager nous ont accordé plus de bienfaits. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Pourquoi ne répondez-vous pas au Messager d’Allah ? » Mais à chaque fois, ils répondaient : « Allah et Son Messager nous ont accordé plus de bienfaits. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Si vous vouliez, vous pourriez dire : ‘Tu es venu chez nous dans tel ou tel état (à Médine).’ N’aimeriez-vous pas voir les gens repartir avec des moutons et des chameaux, tandis que vous repartez avec le Prophète (ﷺ) chez vous ? Sans la migration, j’aurais été un des Ansar, et si les gens prenaient une vallée ou un col, je choisirais la vallée ou le col des Ansar. Les Ansar sont comme le vêtement porté à même la peau, et les autres sont comme le vêtement porté par-dessus. Vous verrez d’autres être favorisés sur vous, alors soyez patients jusqu’à me retrouver au bassin (d’Al-Kawthar). »
Hadith 4331 — Sahih al Bukhari 64:360
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ نَاسٌ مِنَ الأَنْصَارِ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَفَاءَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ، فَطَفِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْطِي رِجَالاً الْمِائَةَ مِنَ الإِبِلِ فَقَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا، وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَقَالَتِهِمْ، فَأَرْسَلَ إِلَى الأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ غَيْرَهُمْ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ فُقَهَاءُ الأَنْصَارِ أَمَّا رُؤَسَاؤُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَأَمَّا نَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ فَقَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا، وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي أُعْطِي رِجَالاً حَدِيثِي عَهْدٍ بِكُفْرٍ، أَتَأَلَّفُهُمْ، أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالأَمْوَالِ وَتَذْهَبُونَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى رِحَالِكُمْ، فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا‏.‏ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَتَجِدُونَ أُثْرَةً شَدِيدَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَلَمْ يَصْبِرُوا‏.‏
Rapporté par Anas ibn Malik : Quand Allah a donné au Messager d’Allah (ﷺ) ce qu’il a donné des biens de la tribu Hawazin comme butin, le Prophète (ﷺ) a commencé à donner à certains hommes cent chameaux chacun. Les Ansar ont alors dit : « Qu’Allah pardonne au Messager d’Allah (ﷺ), il donne aux Quraish et nous laisse de côté alors que nos épées sont encore couvertes du sang des Quraish. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a été informé de leur parole, alors il a fait venir les Ansar et les a rassemblés dans une tente en cuir, sans inviter personne d’autre. Quand ils furent tous là, le Prophète (ﷺ) s’est levé et a dit : « Qu’est-ce que j’entends à votre sujet ? » Les savants parmi les Ansar ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nos chefs n’ont rien dit, mais certains jeunes parmi nous ont dit : ‘Qu’Allah pardonne au Messager d’Allah (ﷺ), il donne (du butin) aux Quraish et nous laisse alors que nos épées sont encore couvertes de leur sang.’ » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je donne à ces hommes qui viennent juste de quitter le paganisme pour attirer leur cœur. N’aimeriez-vous pas que les gens prennent les biens alors que vous repartez avec le Prophète (ﷺ) chez vous ? Par Allah, ce que vous prenez est meilleur que ce qu’ils prennent. » Ils ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous sommes satisfaits. » Le Prophète (ﷺ) leur a alors dit : « Vous verrez d’autres être largement favorisés sur vous, alors soyez patients jusqu’à rencontrer Allah et Son Messager, et je serai au bassin. » Anas a ajouté : Mais ils n’ont pas été patients
Hadith 4332 — Sahih al Bukhari 64:361
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنَائِمَ بَيْنَ قُرَيْشٍ‏.‏ فَغَضِبَتِ الأَنْصَارُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا، وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Anas : Le jour de la conquête de La Mecque, le Messager d’Allah (ﷺ) a distribué le butin de guerre aux gens de Quraish, ce qui a rendu les Ansar mécontents. Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « N’êtes-vous pas heureux que les gens prennent les biens de ce monde et que vous repartiez avec le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Ils ont répondu : « Oui. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si les gens prenaient une vallée ou un col, je prendrais la vallée ou le col des Ansar. »
Hadith 4333 — Sahih al Bukhari 64:362
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمَ حُنَيْنٍ الْتَقَى هَوَازِنُ وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَشَرَةُ آلاَفٍ وَالطُّلَقَاءُ فَأَدْبَرُوا قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، لَبَّيْكَ نَحْنُ بَيْنَ يَدَيْكَ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏"‏‏.‏ فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ، فَأَعْطَى الطُّلَقَاءَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَلَمْ يُعْطِ الأَنْصَارَ شَيْئًا فَقَالُوا، فَدَعَاهُمْ فَأَدْخَلَهُمْ فِي قُبَّةٍ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاةِ وَالْبَعِيرِ، وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ شِعْبًا لاَخْتَرْتُ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏"‏
Rapporté par Anas : Le jour de la bataille de Hunayn, le Prophète (ﷺ) a affronté la tribu de Hawazin, accompagné de dix mille hommes, en plus des Tulaqa (ceux qui avaient embrassé l’islam lors de la conquête de La Mecque). Quand les musulmans ont fui, le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô groupe des Ansar ! » Ils ont répondu : « Nous sommes là, ô Messager d’Allah (ﷺ), à ton service ! » Le Prophète (ﷺ) est alors descendu de sa mule et a dit : « Je suis le serviteur d’Allah et Son Messager. » Les polythéistes ont été vaincus. Le Prophète (ﷺ) a distribué le butin aux Tulaqa et aux Muhajirin, mais n’a rien donné aux Ansar. Les Ansar ont alors parlé (de leur mécontentement), alors il les a appelés et les a fait entrer dans une tente en cuir, puis il a dit : « N’êtes-vous pas heureux que les gens prennent les moutons et les chameaux, et que vous repartiez avec le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Le Prophète (ﷺ) a ajouté : « Si les gens prenaient une vallée et que les Ansar prenaient un col, je choisirais le col des Ansar. »
Hadith 4334 — Sahih al Bukhari 64:363
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ، وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا، وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُيُوتِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a rassemblé certains Ansar et a dit : « Les gens de Quraish sont encore proches de leur époque d’ignorance et ont beaucoup souffert, et je veux les aider et attirer leur cœur (en leur donnant le butin). N’êtes-vous pas heureux que les gens prennent les biens de ce monde et que vous repartiez avec le Messager d’Allah (ﷺ) chez vous ? » Ils ont répondu : « Oui, nous sommes satisfaits de cette répartition. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si les gens prenaient une vallée et que les Ansar prenaient un col, je prendrais la vallée ou le col des Ansar. »
Hadith 4335 — Sahih al Bukhari 64:364
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِسْمَةَ حُنَيْنٍ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ مَا أَرَادَ بِهَا وَجْهَ اللَّهِ‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى مُوسَى، لَقَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Abdullah : Quand le Prophète (ﷺ) a distribué le butin de Hunayn, un homme des Ansar a dit : « Il (le Prophète) n’a pas cherché à plaire à Allah dans cette distribution. » Je suis allé informer le Prophète (ﷺ) de cette parole, et son visage a changé de couleur. Il a dit : « Qu’Allah fasse miséricorde à Moïse, il a été éprouvé par pire que cela, mais il est resté patient. »
Hadith 4336 — Sahih al Bukhari 64:365
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ آثَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَاسًا، أَعْطَى الأَقْرَعَ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ، وَأَعْطَى عُيَيْنَةَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَأَعْطَى نَاسًا، فَقَالَ رَجُلٌ مَا أُرِيدَ بِهَذِهِ الْقِسْمَةِ وَجْهُ اللَّهِ‏.‏ فَقُلْتُ لأُخْبِرَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ مُوسَى‏.‏ قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Abdullah : Le jour de Hunayn, le Prophète (ﷺ) a favorisé certaines personnes par rapport à d’autres dans la distribution du butin. Il a donné cent chameaux à Al-Aqra’ et autant à ‘Uyaina, ainsi qu’à d’autres personnes de Quraish. Un homme a dit : « Cette distribution n’a pas pour but la satisfaction d’Allah. » J’ai dit : « Je vais en informer le Prophète. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Qu’Allah fasse miséricorde à Moïse, il a été éprouvé par pire que cela, mais il est resté patient. »
Hadith 4337 — Sahih al Bukhari 64:366
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ أَقْبَلَتْ هَوَازِنُ وَغَطَفَانُ وَغَيْرُهُمْ بِنَعَمِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ، وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَشَرَةُ آلاَفٍ وَمِنَ الطُّلَقَاءِ، فَأَدْبَرُوا عَنْهُ حَتَّى بَقِيَ وَحْدَهُ، فَنَادَى يَوْمَئِذٍ نِدَاءَيْنِ لَمْ يَخْلِطْ بَيْنَهُمَا، الْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ، فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَبْشِرْ نَحْنُ مَعَكَ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَسَارِهِ، فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَبْشِرْ نَحْنُ مَعَكَ‏.‏ وَهْوَ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ، فَنَزَلَ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏"‏، فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ، فَأَصَابَ يَوْمَئِذٍ غَنَائِمَ كَثِيرَةً، فَقَسَمَ فِي الْمُهَاجِرِينَ وَالطُّلَقَاءِ وَلَمْ يُعْطِ الأَنْصَارَ شَيْئًا، فَقَالَتِ الأَنْصَارُ إِذَا كَانَتْ شَدِيدَةٌ فَنَحْنُ نُدْعَى، وَيُعْطَى الْغَنِيمَةَ غَيْرُنَا‏.‏ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ، فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏‏.‏ فَسَكَتُوا فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلاَ تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا، وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحُوزُونَهُ إِلَى بُيُوتِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا، وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ شِعْبًا لأَخَذْتُ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ هِشَامٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ، وَأَنْتَ شَاهِدٌ ذَاكَ قَالَ وَأَيْنَ أَغِيبُ عَنْهُ
Rapporté par Anas ibn Malik : Le jour de la bataille de Hunayn, les tribus Hawazin, Ghatafan et d’autres sont venues combattre le Prophète (ﷺ) avec leurs troupeaux, leurs enfants et leurs femmes. Le Prophète (ﷺ) avait avec lui dix mille hommes et certains des Tulaqa. Les compagnons ont fui, laissant le Prophète (ﷺ) seul. Le Prophète a alors lancé deux appels bien distincts. Il s’est tourné vers la droite et a dit : « Ô groupe des Ansar ! » Ils ont répondu : « Nous sommes là, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Réjouis-toi, nous sommes avec toi ! » Puis il s’est tourné vers la gauche et a répété : « Ô groupe des Ansar ! » Ils ont répondu de même. Le Prophète (ﷺ), qui était alors sur une mule blanche, est descendu et a dit : « Je suis le serviteur d’Allah et Son Messager. » Les polythéistes ont alors été vaincus, et ce jour-là le Prophète (ﷺ) a obtenu beaucoup de butin qu’il a distribué aux Muhajirin et aux Tulaqa, sans rien donner aux Ansar. Les Ansar ont dit : « Quand il y a une difficulté, on fait appel à nous, mais le butin est donné à d’autres. » La nouvelle est parvenue au Prophète (ﷺ), qui les a réunis dans une tente en cuir et a dit : « Qu’est-ce que j’entends à votre sujet, ô groupe des Ansar ? » Ils sont restés silencieux. Il a ajouté : « Ô groupe des Ansar ! N’êtes-vous pas heureux que les gens prennent les biens de ce monde et que vous repartiez avec le Messager d’Allah (ﷺ) chez vous ? » Ils ont répondu : « Oui. » Le Prophète a dit : « Si les gens prenaient une vallée et que les Ansar prenaient un col, je prendrais sûrement le col des Ansar. » Hisham a demandé : « Ô Abu Hamza (Anas), étais-tu présent ? » Il a répondu : « Comment aurais-je pu être absent de cela ? »
Hadith 4338 — Sahih al Bukhari 64:367
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ، فَكُنْتُ فِيهَا، فَبَلَغَتْ سِهَامُنَا اثْنَىْ عَشَرَ بَعِيرًا، وَنُفِّلْنَا بَعِيرًا بَعِيرًا، فَرَجَعْنَا بِثَلاَثَةَ عَشَرَ بَعِيرًا‏.‏
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a envoyé une expédition vers Najd, et j’en faisais partie. Notre part du butin était de douze chameaux chacun, et on nous en a donné un de plus à chacun. Nous sommes donc revenus avec treize chameaux chacun
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.