Les Expéditions militaires du Prophète (paix et bénédictions sur lui) (maghâzî)
525 hadiths · #3949–4473
Hadith 4339 — Sahih al Bukhari 64:368
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَحَدَّثَنِي نُعَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى بَنِي جَذِيمَةَ، فَدَعَاهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ فَلَمْ يُحْسِنُوا أَنْ يَقُولُوا أَسْلَمْنَا. فَجَعَلُوا يَقُولُونَ صَبَأْنَا، صَبَأْنَا. فَجَعَلَ خَالِدٌ يَقْتُلُ مِنْهُمْ وَيَأْسِرُ، وَدَفَعَ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنَّا أَسِيرَهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمٌ أَمَرَ خَالِدٌ أَنْ يَقْتُلَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا أَسِيرَهُ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَقْتُلُ أَسِيرِي، وَلاَ يَقْتُلُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي أَسِيرَهُ، حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَاهُ، فَرَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِدٌ ". مَرَّتَيْنِ.
Rapporté par le père de Salim : Le Prophète (ﷺ) a envoyé Khalid ibn Al-Walid vers la tribu de Jadhima. Khalid les a invités à l’islam, mais ils n’ont pas su dire « Aslamna » (nous avons embrassé l’islam), ils disaient : « Saba’na ! Saba’na ! » (nous sommes passés d’une religion à une autre). Khalid a continué à en tuer certains et à en capturer d’autres, puis il a donné à chacun de nous un captif. Quand est venu le jour où Khalid a ordonné à chaque homme de tuer son captif, j’ai dit : « Par Allah, je ne tuerai pas mon captif, et aucun de mes compagnons ne tuera le sien. » Quand nous sommes arrivés auprès du Prophète, nous lui avons raconté toute l’histoire. Alors le Prophète (ﷺ) a levé les mains et a dit deux fois : « Ô Allah ! Je me désavoue de ce qu’a fait Khalid. »
Hadith 4340 — Sahih al Bukhari 64:369
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَاسْتَعْمَلَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ، فَغَضِبَ فَقَالَ أَلَيْسَ أَمَرَكُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُطِيعُونِي. قَالُوا بَلَى. قَالَ فَاجْمَعُوا لِي حَطَبًا. فَجَمَعُوا، فَقَالَ أَوْقِدُوا نَارًا. فَأَوْقَدُوهَا، فَقَالَ ادْخُلُوهَا. فَهَمُّوا، وَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يُمْسِكُ بَعْضًا، وَيَقُولُونَ فَرَرْنَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ النَّارِ. فَمَا زَالُوا حَتَّى خَمَدَتِ النَّارُ، فَسَكَنَ غَضَبُهُ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ ".
Rapporté par `Ali : Le Prophète (ﷺ) a envoyé une expédition sous le commandement d’un homme des Ansar et a ordonné aux soldats de lui obéir. Ce chef s’est mis en colère et a dit : « Le Prophète (ﷺ) ne vous a-t-il pas ordonné de m’obéir ? » Ils ont répondu : « Oui. » Il a dit : « Rassemblez du bois pour moi. » Ils l’ont fait. Il a dit : « Allumez un feu. » Quand ils l’ont fait, il a dit : « Entrez-y. » Ils ont voulu le faire et ont commencé à se retenir les uns les autres en disant : « Nous cherchons refuge auprès du Prophète (ﷺ) contre le feu. » Ils ont continué ainsi jusqu’à ce que le feu s’éteigne et que la colère du chef retombe. Quand la nouvelle est parvenue au Prophète (ﷺ), il a dit : « S’ils y étaient entrés, ils n’en seraient pas sortis jusqu’au Jour de la Résurrection. L’obéissance (à quelqu’un) n’est requise que lorsqu’il ordonne ce qui est bon. »
Rapporté par Abu Burda : Le Messager d’Allah (ﷺ) a envoyé Abu Musa et Mu`adh ibn Jabal au Yémen. Il a confié à chacun la gestion d’une province, car le Yémen en comptait deux. Le Prophète (ﷺ) leur a dit : « Facilitez la vie des gens et ne la rendez pas difficile (soyez doux et bienveillants avec eux, ne soyez pas durs), annoncez-leur de bonnes nouvelles et ne les repoussez pas. » Chacun est parti accomplir sa mission. Quand l’un d’eux passait près de la province de l’autre, il lui rendait visite. Un jour, Mu`adh est venu dans la région proche de celle d’Abu Musa. Il est arrivé à dos de mule et a vu Abu Musa assis, entouré de gens. Il y avait un homme attaché, les mains derrière le cou. Mu`adh a demandé à Abu Musa : « Ô `Abdullah ibn Qais ! Qui est-ce ? » Abu Musa a répondu : « Cet homme est revenu à l’idolâtrie après avoir embrassé l’islam. » Mu`adh a dit : « Je ne descendrai pas tant qu’il ne sera pas tué. » Abu Musa a répondu : « Il a été amené pour cela, alors descends. » Mu`adh a répété : « Je ne descendrai pas tant qu’il ne sera pas tué. » Abu Musa a donc ordonné qu’on le tue, et il a été tué. Ensuite, Mu`adh est descendu et a demandé : « Ô `Abdullah (ibn Qais) ! Comment récites-tu le Coran ? » Abu Musa a dit : « Je le récite régulièrement, par morceaux et à différents moments. Et toi, Mu`adh ? » Mu`adh a répondu : « Je dors au début de la nuit, puis je me lève après avoir dormi le temps nécessaire, et je récite autant qu’Allah m’a permis. J’espère la récompense d’Allah autant pour mon sommeil que pour ma prière nocturne. »
Rapporté par Abu Burda : Le Messager d’Allah (ﷺ) a envoyé Abu Musa et Mu`adh ibn Jabal au Yémen. Il a confié à chacun la gestion d’une province, car le Yémen en comptait deux. Le Prophète (ﷺ) leur a dit : « Facilitez la vie des gens et ne la rendez pas difficile (soyez doux et bienveillants avec eux, ne soyez pas durs), annoncez-leur de bonnes nouvelles et ne les repoussez pas. » Chacun est parti accomplir sa mission. Quand l’un d’eux passait près de la province de l’autre, il lui rendait visite. Un jour, Mu`adh est venu dans la région proche de celle d’Abu Musa. Il est arrivé à dos de mule et a vu Abu Musa assis, entouré de gens. Il y avait un homme attaché, les mains derrière le cou. Mu`adh a demandé à Abu Musa : « Ô `Abdullah ibn Qais ! Qui est-ce ? » Abu Musa a répondu : « Cet homme est revenu à l’idolâtrie après avoir embrassé l’islam. » Mu`adh a dit : « Je ne descendrai pas tant qu’il ne sera pas tué. » Abu Musa a répondu : « Il a été amené pour cela, alors descends. » Mu`adh a répété : « Je ne descendrai pas tant qu’il ne sera pas tué. » Abu Musa a donc ordonné qu’on le tue, et il a été tué. Ensuite, Mu`adh est descendu et a demandé : « Ô `Abdullah (ibn Qais) ! Comment récites-tu le Coran ? » Abu Musa a dit : « Je le récite régulièrement, par morceaux et à différents moments. Et toi, Mu`adh ? » Mu`adh a répondu : « Je dors au début de la nuit, puis je me lève après avoir dormi le temps nécessaire, et je récite autant qu’Allah m’a permis. J’espère la récompense d’Allah autant pour mon sommeil que pour ma prière nocturne. »
Hadith 4343 — Sahih al Bukhari 64:371
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ " وَمَا هِيَ ". قَالَ الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ. فَقُلْتُ لأَبِي بُرْدَةَ مَا الْبِتْعُ قَالَ نَبِيذُ الْعَسَلِ، وَالْمِزْرُ نَبِيذُ الشَّعِيرِ. فَقَالَ " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ". رَوَاهُ جَرِيرٌ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ.
Rapporté par Abi Burda : Abu Musa Al-Ash`ari a dit que le Prophète (ﷺ) l’avait envoyé au Yémen et qu’il lui avait demandé au sujet de certaines boissons alcoolisées qui y étaient préparées. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quelles sont-elles ? » Abu Musa a répondu : « Al-Bit’ et Al-Mizr. » Il a dit : « Al-Bit’ est une boisson alcoolisée faite de miel ; et Al-Mizr est une boisson alcoolisée faite d’orge. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Toutes les boissons enivrantes sont interdites. »
Rapporté par Abu Burda : Le Prophète (ﷺ) a envoyé son grand-père, Abu Musa, et Mu`adh au Yémen et leur a dit : « Facilitez la vie des gens (soyez doux et bienveillants) et ne la rendez pas difficile, annoncez-leur de bonnes nouvelles et ne les repoussez pas, et obéissez-vous l’un à l’autre. » Abu Musa a dit : « Ô Prophète d’Allah ! Dans notre région, il y a une boisson alcoolisée à base d’orge appelée Al-Mizr, et une autre à base de miel, appelée Al-Bit’. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Toutes les boissons enivrantes sont interdites. » Ensuite, ils sont partis, et Mu`adh a demandé à Abu Musa : « Comment récites-tu le Coran ? » Abu Musa a répondu : « Je le récite debout, assis ou à dos de monture, par morceaux et à différents moments. » Mu`adh a dit : « Moi, je dors puis je me lève. Je dors en espérant la récompense d’Allah pour mon sommeil comme pour ma prière nocturne. » Puis il (Mu`adh) a monté une tente et ils ont commencé à se rendre visite. Un jour, Mu`adh a rendu visite à Abu Musa et a vu un homme enchaîné. Mu`adh a demandé : « Qui est-ce ? » Abu Musa a répondu : « (C’était) un Juif qui avait embrassé l’islam et qui est maintenant devenu apostat. » Mu`adh a dit : « Je vais sûrement lui trancher la tête. »
Rapporté par Abu Burda : Le Prophète (ﷺ) a envoyé son grand-père, Abu Musa, et Mu`adh au Yémen et leur a dit : « Facilitez la vie des gens (soyez doux et bienveillants) et ne la rendez pas difficile, annoncez-leur de bonnes nouvelles et ne les repoussez pas, et obéissez-vous l’un à l’autre. » Abu Musa a dit : « Ô Prophète d’Allah ! Dans notre région, il y a une boisson alcoolisée à base d’orge appelée Al-Mizr, et une autre à base de miel, appelée Al-Bit’. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Toutes les boissons enivrantes sont interdites. » Ensuite, ils sont partis, et Mu`adh a demandé à Abu Musa : « Comment récites-tu le Coran ? » Abu Musa a répondu : « Je le récite debout, assis ou à dos de monture, par morceaux et à différents moments. » Mu`adh a dit : « Moi, je dors puis je me lève. Je dors en espérant la récompense d’Allah pour mon sommeil comme pour ma prière nocturne. » Puis il (Mu`adh) a monté une tente et ils ont commencé à se rendre visite. Un jour, Mu`adh a rendu visite à Abu Musa et a vu un homme enchaîné. Mu`adh a demandé : « Qui est-ce ? » Abu Musa a répondu : « (C’était) un Juif qui avait embrassé l’islam et qui est maintenant devenu apostat. » Mu`adh a dit : « Je vais sûrement lui trancher la tête. »
Hadith 4346 — Sahih al Bukhari 64:373
حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَرْضِ قَوْمِي، فَجِئْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنِيخٌ بِالأَبْطَحِ فَقَالَ " أَحَجَجْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ". قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ ". قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ إِهْلاَلاً كَإِهْلاَلِكَ. قَالَ " فَهَلْ سُقْتَ مَعَكَ هَدْيًا ". قُلْتُ لَمْ أَسُقْ. قَالَ " فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَاسْعَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حِلَّ ". فَفَعَلْتُ حَتَّى مَشَطَتْ لِي امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ بَنِي قَيْسٍ، وَمَكُثْنَا بِذَلِكَ حَتَّى اسْتُخْلِفَ عُمَرُ.
Rapporté par Abu Musa Al-Ash`ari : Le Messager d'Allah (ﷺ) m’a envoyé comme gouverneur dans la région de mon peuple, et je suis arrivé alors que le Messager d’Allah (ﷺ) campait à un endroit appelé Al-Abtah. Le Prophète (ﷺ) m’a dit : « As-tu eu l’intention d’accomplir le Hajj, ô `Abdullah bin Qais ? » J’ai répondu : « Oui, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! » Il a dit : « Qu’as-tu dit ? » J’ai répondu : « J’ai dit ‘Labbaik’ et j’ai eu la même intention que toi. » Il a dit : « As-tu amené un Hadi avec toi ? » J’ai répondu : « Non, je n’ai pas amené de Hadi. » Il a dit : « Alors fais le Tawaf de la Ka`ba, puis le Saï entre Safa et Marwa, et ensuite sors de l’état d’Ihram. » J’ai fait ainsi, et une femme de (la tribu de) Banu-Qais m’a coiffé les cheveux. Nous avons continué à suivre cette tradition jusqu’au califat de `Umar
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit à Mu`adh bin Jabal lorsqu’il l’a envoyé au Yémen : « Tu vas aller vers un peuple du Livre, et quand tu arriveras chez eux, invite-les à témoigner qu’il n’y a de divinité digne d’être adorée qu’Allah et que Muhammad est Son Messager. S’ils acceptent cela, informe-les qu’Allah leur a prescrit cinq prières à accomplir chaque jour et chaque nuit. S’ils acceptent cela, dis-leur qu’Allah leur a ordonné de donner la Sadaqa (c’est-à-dire la zakat) à prélever sur les riches parmi eux pour la donner aux pauvres parmi eux. S’ils acceptent cela, fais attention ! Ne prends pas leurs meilleurs biens (comme Zakat) et crains l’invocation de la personne opprimée, car il n’y a pas de barrière entre sa prière et Allah. »
Rapporté par `Amr bin Maimun : Quand Mu`adh est arrivé au Yémen, il a dirigé la prière du Fajr pour eux (c’est-à-dire le peuple du Yémen) et il a récité : « Allah a pris Abraham pour ami intime. » Un homme parmi le peuple a dit : « Quelle joie pour la mère d’Abraham ! » (Dans une autre version) `Amr a dit : « Le Prophète (ﷺ) a envoyé Mu`adh au Yémen et il a dirigé la prière du Fajr et a récité : ‘Allah a pris Abraham pour ami intime.’ Un homme derrière lui a dit : ‘Quelle joie pour la mère d’Abraham !’ »