Rapporté par Al-Bara : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a envoyés au Yémen avec Khalid bin Al-Walid. Plus tard, il a envoyé `Ali bin Abi Talib à sa place. Le Prophète (ﷺ) a dit à `Ali : « Donne le choix aux compagnons de Khalid : soit ils restent avec toi (au Yémen), soit ils retournent à Médine. » J’étais parmi ceux qui sont restés avec lui (c’est-à-dire `Ali) et j’ai reçu plusieurs Awaq (d’or du butin de guerre)
Hadith 4350 — Sahih al Bukhari 64:377
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا إِلَى خَالِدٍ لِيَقْبِضَ الْخُمُسَ وَكُنْتُ أُبْغِضُ عَلِيًّا، وَقَدِ اغْتَسَلَ، فَقُلْتُ لِخَالِدٍ أَلاَ تَرَى إِلَى هَذَا فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " يَا بُرَيْدَةُ أَتُبْغِضُ عَلِيًّا ". فَقُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " لاَ تُبْغِضْهُ فَإِنَّ لَهُ فِي الْخُمُسِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ".
Rapporté par Buraida : Le Prophète (ﷺ) a envoyé `Ali auprès de Khalid pour rapporter le Khumus (du butin), et je n’aimais pas `Ali. `Ali avait pris un bain (après avoir eu un rapport avec une esclave du Khumus). J’ai dit à Khalid : « Tu ne vois pas cela (c’est-à-dire `Ali) ? » Quand nous sommes arrivés auprès du Prophète (ﷺ), je lui ai parlé de cela. Il a dit : « Ô Buraida ! Détestes-tu `Ali ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a dit : « Tu le détestes alors qu’il mérite plus que cela du Khumus. »
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : `Ali bin Abi Talib a envoyé un morceau d’or, qui n’était pas encore extrait de son minerai, dans un récipient en cuir tanné au Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) l’a distribué entre quatre personnes : ‘Uyaina bin Badr, Aqra bin H`Abis, Zaid Al-Khail et le quatrième était soit Alqama soit Amir bin at-Tufail. À ce moment-là, un de ses compagnons a dit : « Nous méritons plus cet or que ces gens. » Quand cette parole est parvenue au Prophète (ﷺ), il a dit : « Ne me faites-vous pas confiance alors que je suis le dépositaire de Celui qui est dans les cieux, et que je reçois la révélation du ciel matin et soir ? » Un homme aux yeux enfoncés, pommettes saillantes, front large, barbe épaisse, tête rasée et vêtement relevé s’est levé et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Crains Allah. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Malheur à toi ! Ne suis-je pas la personne sur terre qui craint le plus Allah ? » Puis cet homme est parti. Khalid bin Al-Walid a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Veux-tu que je lui tranche la tête ? » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Non, car il se peut qu’il prie. » Khalid a dit : « Il y en a beaucoup qui prient et qui disent avec leur bouche ce qui n’est pas dans leur cœur. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Je n’ai pas été chargé (par Allah) de fouiller le cœur des gens ni d’ouvrir leur ventre. » Puis le Prophète l’a regardé (c’est-à-dire cet homme) alors qu’il s’en allait et a dit : « Parmi les descendants de cet homme sortiront des gens qui réciteront le Coran continuellement et joliment, mais il ne dépassera pas leur gorge. (Ils ne le comprendront pas ni ne l’appliqueront.) Ils sortiront de la religion (c’est-à-dire l’Islam) comme une flèche traverse le corps d’un gibier. » Je pense qu’il a aussi dit : « Si je suis présent à leur époque, je les tuerai comme les nations de Thamud ont été tuées. »
Hadith 4352 — Sahih al Bukhari 64:379
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا أَنْ يُقِيمَ عَلَى إِحْرَامِهِ. زَادَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ فَقَدِمَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه بِسِعَايَتِهِ، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَ أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ ". قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ ". قَالَ وَأَهْدَى لَهُ عَلِيٌّ هَدْيًا.
Rapporté par 'Ata : Jabir a dit : « Le Prophète (ﷺ) a ordonné à `Ali de rester en état d’Ihram. » Jabir a ajouté : « Ali bin Abi Talib est revenu (du Yémen) alors qu’il était gouverneur (du Yémen). Le Prophète (ﷺ) lui a dit : ‘Avec quelle intention as-tu pris l’Ihram ?’ `Ali a répondu : ‘J’ai pris l’Ihram avec la même intention que le Prophète.’ Alors le Prophète (ﷺ) lui a dit : ‘Offre un Hadi et reste dans l’état d’Ihram dans lequel tu es.’ `Ali a sacrifié un Hadi pour lui-même. »
Hadith 4353 — Sahih al Bukhari #4353
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، أَنَّهُ ذَكَرَ لاِبْنِ عُمَرَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، فَقَالَ أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، وَأَهْلَلْنَا بِهِ مَعَهُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ " مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ". وَكَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَدْىٌ، فَقَدِمَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنَ الْيَمَنِ حَاجًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَ أَهْلَلْتَ فَإِنَّ مَعَنَا أَهْلَكَ ". قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ " فَأَمْسِكْ، فَإِنَّ مَعَنَا هَدْيًا ".
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a pris l’Ihram pour la `Umra et le Hajj, et nous avons aussi pris l’Ihram pour le Hajj avec lui. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui n’a pas de Hadi doit considérer son Ihram comme étant pour la `Umra seulement. » Le Prophète (ﷺ) avait un Hadi avec lui. `Ali bin Abi Talib nous a rejoints du Yémen avec l’intention d’accomplir le Hajj. Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Avec quelle intention as-tu pris l’Ihram, alors que ta femme est avec nous ? » `Ali a répondu : « J’ai pris l’Ihram avec la même intention que le Prophète (ﷺ). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Reste en état d’Ihram, car nous avons le Hadi. »
Hadith 4354 — Sahih al Bukhari 64:380
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، أَنَّهُ ذَكَرَ لاِبْنِ عُمَرَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، فَقَالَ أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، وَأَهْلَلْنَا بِهِ مَعَهُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ " مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ". وَكَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَدْىٌ، فَقَدِمَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنَ الْيَمَنِ حَاجًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَ أَهْلَلْتَ فَإِنَّ مَعَنَا أَهْلَكَ ". قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ " فَأَمْسِكْ، فَإِنَّ مَعَنَا هَدْيًا ".
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a pris l’Ihram pour la `Umra et le Hajj, et nous avons aussi pris l’Ihram pour le Hajj avec lui. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui n’a pas de Hadi doit considérer son Ihram comme étant pour la `Umra seulement. » Le Prophète (ﷺ) avait un Hadi avec lui. `Ali bin Abi Talib nous a rejoints du Yémen avec l’intention d’accomplir le Hajj. Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Avec quelle intention as-tu pris l’Ihram, alors que ta femme est avec nous ? » `Ali a répondu : « J’ai pris l’Ihram avec la même intention que le Prophète (ﷺ). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Reste en état d’Ihram, car nous avons le Hadi. »
Hadith 4355 — Sahih al Bukhari 64:381
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا بَيَانٌ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ كَانَ بَيْتٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُقَالُ لَهُ ذُو الْخَلَصَةِ وَالْكَعْبَةُ الْيَمَانِيَةُ وَالْكَعْبَةُ الشَّأْمِيَّةُ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". فَنَفَرْتُ فِي مِائَةٍ وَخَمْسِينَ رَاكِبًا، فَكَسَرْنَاهُ وَقَتَلْنَا مَنْ وَجَدْنَا عِنْدَهُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَدَعَا لَنَا وَلأَحْمَسَ.
Rapporté par Jarir : À l’époque préislamique, il y avait une maison appelée Dhu-l-Khalasa ou Al-Ka`ba Al-Yamaniya ou Al-Ka`ba Ash-Shamiya. Le Prophète (ﷺ) m’a dit : « Ne veux-tu pas me débarrasser de Dhu-l-Khalasa ? » Je suis donc parti avec cent cinquante cavaliers, nous l’avons détruite et tué ceux qui s’y trouvaient. Ensuite, je suis revenu voir le Prophète (ﷺ) et je l’ai informé, et il a invoqué le bien pour nous et pour la tribu d’Al-Ahmas
Hadith 4356 — Sahih al Bukhari 64:382
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، قَالَ قَالَ لِي جَرِيرٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". وَكَانَ بَيْتًا فِي خَثْعَمَ يُسَمَّى الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ، فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةِ فَارِسٍ مِنْ أَحْمَسَ، وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ، وَكُنْتُ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي، وَقَالَ " اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ، وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا، ثُمَّ بَعَثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ. قَالَ فَبَارَكَ فِي خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ.
Rapporté par Qais : Jarir m’a dit : Le Prophète (ﷺ) m’a dit : « Ne veux-tu pas me débarrasser de Dhu-l-Khalasa ? » C’était une maison (au Yémen appartenant à la tribu de) Khatham, appelée Al-Ka`ba Al-Yamaniya. Je suis parti avec cent cinquante cavaliers de la tribu d’Ahmas, qui étaient des cavaliers expérimentés. Je n’avais pas l’habitude de bien tenir à cheval, alors le Prophète (ﷺ) m’a frappé la poitrine jusqu’à ce que je voie la marque de ses doigts sur ma poitrine, puis il a dit : « Ô Allah ! Rends-le (c’est-à-dire Jarir) ferme, qu’il soit un guide et bien guidé. » Jarir est donc parti, il l’a détruite et brûlée, puis il a envoyé un messager au Messager d’Allah (ﷺ). Le messager de Jarir a dit (au Prophète) : « Par Celui qui t’a envoyé avec la vérité, je n’ai pas quitté cet endroit avant qu’il ne soit comme un chameau galeux. » Le Prophète (ﷺ) a béni les chevaux d’Ahmas et leurs hommes cinq fois
Hadith 4357 — Sahih al Bukhari 64:383
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". فَقُلْتُ بَلَى. فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةِ فَارِسٍ مِنْ أَحْمَسَ وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ وَكُنْتُ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ يَدِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ " اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". قَالَ فَمَا وَقَعْتُ عَنْ فَرَسٍ بَعْدُ. قَالَ وَكَانَ ذُو الْخَلَصَةِ بَيْتًا بِالْيَمَنِ لِخَثْعَمَ وَبَجِيلَةَ، فِيهِ نُصُبٌ تُعْبَدُ، يُقَالُ لَهُ الْكَعْبَةُ. قَالَ فَأَتَاهَا فَحَرَّقَهَا بِالنَّارِ وَكَسَرَهَا. قَالَ وَلَمَّا قَدِمَ جَرِيرٌ الْيَمَنَ كَانَ بِهَا رَجُلٌ يَسْتَقْسِمُ بِالأَزْلاَمِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَا هُنَا فَإِنْ قَدَرَ عَلَيْكَ ضَرَبَ عُنُقَكَ. قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ يَضْرِبُ بِهَا إِذْ وَقَفَ عَلَيْهِ جَرِيرٌ فَقَالَ لَتَكْسِرَنَّهَا وَلَتَشْهَدَنَّ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَوْ لأَضْرِبَنَّ عُنُقَكَ. قَالَ فَكَسَرَهَا وَشَهِدَ، ثُمَّ بَعَثَ جَرِيرٌ رَجُلاً مِنْ أَحْمَسَ يُكْنَى أَبَا أَرْطَاةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُهُ بِذَلِكَ، فَلَمَّا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا جِئْتُ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ. قَالَ فَبَرَّكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ.
Rapporté par Qais : Jarir a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : ‘Ne veux-tu pas me débarrasser de Dhul-Khalasa ?’ J’ai répondu : ‘Oui, (je vais le faire).’ Je suis donc parti avec cent cinquante cavaliers de la tribu d’Ahmas, qui étaient habiles à monter à cheval. Je n’avais pas l’habitude de bien tenir à cheval, alors je l’ai dit au Prophète (ﷺ), et il m’a frappé la poitrine de sa main jusqu’à ce que je voie la marque de sa main sur ma poitrine et il a dit : ‘Ô Allah ! Rends-le ferme, qu’il soit un guide et bien guidé (sur le droit chemin).’ Depuis ce jour, je ne suis jamais tombé d’un cheval. Dhul-l-Khalasa était une maison au Yémen appartenant aux tribus de Khatham et Bajaila, et il y avait des idoles qui y étaient adorées, et on l’appelait Al-Ka`ba. » Jarir s’y est rendu, l’a brûlée et détruite. Quand Jarir est arrivé au Yémen, il y avait un homme qui prédisait l’avenir et donnait de bons présages en lançant des flèches de divination. Quelqu’un lui a dit : « Le messager du Messager d’Allah (ﷺ) est ici, et s’il t’attrape, il te coupera la tête. » Un jour, alors qu’il utilisait ces flèches, Jarir s’est arrêté là et lui a dit : « Brise-les (c’est-à-dire les flèches) et témoigne qu’il n’y a de divinité digne d’être adorée qu’Allah, sinon je te coupe la tête. » L’homme a alors brisé ces flèches et témoigné qu’il n’y a de divinité digne d’être adorée qu’Allah. Ensuite, Jarir a envoyé un homme appelé Abu Artata de la tribu d’Ahmas au Prophète pour lui annoncer la bonne nouvelle (de la destruction de Dhu-l-Khalasa). Quand le messager est arrivé auprès du Prophète, il a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Par Celui qui t’a envoyé avec la vérité, je ne l’ai pas quittée avant qu’elle ne soit comme un chameau galeux. » Alors le Prophète (ﷺ) a béni les chevaux d’Ahmas et leurs hommes cinq fois
Rapporté par Abu `Uthman : Le Messager d’Allah (ﷺ) a envoyé `Amr bin Al-As comme commandant des troupes de Dhat-us-Salasil. `Amr bin Al-As a dit : « (À mon retour) je suis allé voir le Prophète (ﷺ) et j’ai dit : ‘Quel est le peuple que tu aimes le plus ?’ Il a répondu : ‘Aïcha.’ J’ai dit : ‘Et parmi les hommes ?’ Il a répondu : ‘Son père (Abu Bakr).’ J’ai dit : ‘Et ensuite ?’ Il a répondu : ‘`Umar.’ Puis il a cité beaucoup d’autres noms, et je me suis tu de peur qu’il ne me considère comme le dernier. »