حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ ـ أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ ـ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي، فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ، وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسِ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ. فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، وَجَعَلَ يَطْعُنُنِي بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي، فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا. فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ. قَالَتْ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ، فَأَصَبْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ.
Rapporté par `Aisha (l’épouse du Prophète) : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) lors d’un de ses voyages, jusqu’à ce que nous arrivions à Al-Baida’ ou Dhatul-Jaish. Un de mes colliers s’est cassé et perdu. Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est arrêté pour le chercher, et les gens aussi. Il n’y avait pas d’eau à cet endroit, alors les gens sont allés voir Abu Bakr As-Siddiq et lui ont dit : « Ne vois-tu pas ce qu’`Aisha a fait ? Elle a fait arrêter le Messager d’Allah (ﷺ) et les gens là où il n’y a pas d’eau, et ils n’en ont pas avec eux. » Abu Bakr est venu pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) dormait la tête sur ma cuisse. Il m’a dit : « Tu as retenu le Messager d’Allah (ﷺ) et les gens là où il n’y a pas d’eau et ils n’en ont pas avec eux. » Il m’a réprimandée, a dit ce qu’Allah a voulu, et m’a frappée sur le flanc avec sa main. Rien ne m’a empêchée de bouger à cause de la douleur, sauf la position du Messager d’Allah (ﷺ) sur ma cuisse. Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé à l’aube, alors qu’il n’y avait toujours pas d’eau. Allah a alors révélé les versets sur le Tayammum. Tous ont donc fait le Tayammum. Usaid bin Hudair a dit : « Ô famille d’Abu Bakr ! Ce n’est pas la première bénédiction qui vient de vous. » Ensuite, le chameau sur lequel j’étais a bougé et le collier a été retrouvé en dessous
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « J’ai reçu cinq choses qui n’ont été données à personne avant moi : 1. Allah m’a accordé la victoire par la crainte (qu’Il inspire à mes ennemis) sur une distance d’un mois de voyage. 2. La terre m’a été rendue pure et lieu de prière (pour moi et mes fidèles), donc n’importe lequel de mes fidèles peut prier là où l’heure de la prière arrive. 3. Le butin m’a été rendu licite alors qu’il ne l’était pour personne avant moi. 4. J’ai reçu le droit d’intercéder (le Jour de la Résurrection). 5. Chaque Prophète était envoyé à son peuple seulement, mais moi, j’ai été envoyé à toute l’humanité. »
Hadith 336 — Sahih al Bukhari 7:3
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً، فَوَجَدَهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ. فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا.
Rapporté par le père de `Urwa : `Aisha a dit : « J’ai emprunté un collier à Asma’ et il a été perdu. Le Messager d’Allah (ﷺ) a envoyé un homme pour le chercher et il l’a retrouvé. Ensuite, l’heure de la prière est arrivée et il n’y avait pas d’eau. Ils ont prié (sans ablution) et ont informé le Messager d’Allah (ﷺ), alors le verset sur le Tayammum a été révélé. » Usaid bin Hudair a dit à `Aisha : « Qu’Allah te récompense. Par Allah, chaque fois qu’il t’arrive quelque chose que tu n’aimes pas, Allah en fait sortir un bien pour toi et pour les musulmans. »
Hadith 337 — Sahih al Bukhari 7:4
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ.
Rapporté par Abu Juhaim Al-Ansari : Le Prophète (ﷺ) revenait de la direction de Bir Jamal. Un homme l’a rencontré et l’a salué. Mais il n’a pas répondu à la salutation avant d’être allé contre un mur (en terre), d’avoir essuyé son visage et ses mains avec sa poussière (fait le Tayammum), puis il a rendu la salutation
Hadith 338 — Sahih al Bukhari 7:5
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ". فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ، وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.
Rapporté par `Abdur Rahman bin Abza : Un homme est venu voir `Umar bin Al-Khattab et a dit : « Je suis devenu impur (Junub) mais il n’y avait pas d’eau. » `Ammar bin Yasir a dit à `Umar : « Te souviens-tu que toi et moi sommes devenus impurs pendant un voyage et que tu n’as pas prié, alors que moi je me suis roulé par terre et j’ai prié ? J’en ai informé le Prophète (ﷺ) et il a dit : “Cela t’aurait suffi de faire comme ceci.” Le Prophète a alors tapoté légèrement la terre avec ses mains, a soufflé la poussière et a passé ses mains sur son visage et ses mains. »
Rapporté par Sa`id bin `Abdur Rahman bin Abza (selon son père qui a dit) : `Ammar a dit la même chose (que ci-dessus). Et Shu`ba a tapoté légèrement la terre avec ses mains, les a rapprochées de sa bouche (pour souffler la poussière), puis les a passées sur son visage et ensuite sur le dos de ses mains. `Ammar a dit : « L’ablution (ici le Tayammum) suffit à un musulman si l’eau n’est pas disponible. »
Rapporté par `Abdur Rahman bin Abza : Alors qu’il était avec `Umar, `Ammar a dit à `Umar : « Nous étions dans un détachement, nous sommes devenus impurs (Junub) et j’ai soufflé la poussière de mes mains (je me suis roulé sur la terre et j’ai prié). »
Hadith 341 — Sahih al Bukhari 7:8
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَ عَمَّارٌ لِعُمَرَ تَمَعَّكْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَكْفِيكَ الْوَجْهُ وَالْكَفَّانِ ".
Rapporté par `Abdur Rahman bin Abza : `Ammar a dit à `Umar : « Je me suis roulé dans la poussière et je suis allé voir le Prophète (ﷺ) qui a dit : “Passer les mains poussiéreuses sur le visage et le dos des mains suffit.” »
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَمَّارٌ فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الأَرْضَ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.
Rapporté par `Ammar : Le Prophète (ﷺ) a tapoté la terre avec ses mains, puis les a passées sur son visage et le dos de ses mains (en montrant comment faire le Tayammum)