Rapporté par Rubai' : Ibn 'Abbas est venu me voir et m'a interrogée sur ce hadith — c'est-à-dire le hadith que j'avais rapporté, disant que le Messager d'Allah ﷺ avait fait ses ablutions et s'était lavé les pieds. Ibn 'Abbas a dit : « Les gens insistent pour se laver les pieds, mais je ne trouve rien dans le Coran sauf (l'ordre de) les essuyer. »
Hadith 459 — Sunan Ibn Majah 1:193
SahihSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ أَبِي صَخْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ، يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ فِي الْمَسْجِدِ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ فَالصَّلَوَاتُ الْمَكْتُوبَاتُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ " .
Rapporté par Jami' bin Shaddad (Abu Sakhrah) : J'ai entendu Humran raconter à Abu Burdah dans la mosquée qu'il avait entendu 'Uthman bin 'Affan rapporter que le Prophète ﷺ avait dit : « Celui qui fait parfaitement ses ablutions comme Allah l'a ordonné, alors sa prière prescrite effacera les péchés commis entre elles. »
Rapporté par Ali bin Yahya bin Khallad, de son père, de son oncle paternel Rifa'ah bin Rafi' : Il était assis avec le Prophète ﷺ qui a dit : « La prière de personne n'est complète tant qu'il ne fait pas correctement ses ablutions comme Allah l'a commandé, en se lavant le visage, les bras jusqu'aux coudes, en essuyant la tête et les pieds jusqu'aux chevilles. »
Hadith 461 — Sunan Ibn Majah 1:195
SahihSahihHasan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ قَالَ مَنْصُورٌ حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ ثُمَّ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَنَضَحَ بِهِ فَرْجَهُ .
Rapporté par Hakam bin Sufyan Ath-Thawri : Il a vu le Messager d'Allah ﷺ faire ses ablutions puis prendre une poignée d'eau et la saupoudrer sur sa partie intime pour dissiper tout doute concernant des gouttes d'urine
Rapporté par Usamah bin Zaid, de son père Zaid bin Harithah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Jibril m'a appris comment faire les ablutions, et il m'a ordonné de verser de l'eau sous mon vêtement, de peur qu'une goutte d'urine ne s'échappe après les ablutions. » (Da'if) D'autres chaînes rapportent des paroles similaires
Hadith 463 — Sunan Ibn Majah 1:197
DaïfDaïfVery DaifDaïf
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَلَمَةَ الْيَحْمَدِيُّ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَضِحْ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Lorsque vous faites vos ablutions, aspergez d'eau. »
Hadith 464 — Sunan Ibn Majah 1:198
SahihSahihHasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَنَضَحَ فَرْجَهُ .
Rapporté par Jabir : Le Messager d'Allah ﷺ a fait ses ablutions et a aspergé sa partie intime
Hadith 465 — Sunan Ibn Majah 1:199
SahihSahihSahihSahih - Bukhari And Muslim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ .
Rapporté par Umm Hani' bint Abu Talib : Lors de l'année de la Conquête (de La Mecque), le Messager d'Allah ﷺ s'est levé pour prendre un bain et Fatimah l'a protégé des regards. Ensuite, il a pris son vêtement et s'est enveloppé dedans, comme on utilise une serviette pour se sécher
Hadith 466 — Sunan Ibn Majah 1:200
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ أَتَانَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَضَعْنَا لَهُ مَاءً فَاغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَيْنَاهُ بِمِلْحَفَةٍ وَرْسِيَّةٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْوَرْسِ عَلَى عُكَنِهِ .
Rapporté par Qais bin Sa'd : Le Prophète ﷺ est venu chez nous et nous lui avons donné de l'eau pour qu'il prenne un bain. Ensuite, nous lui avons apporté un tissu Warshiyyah, et il s'est enveloppé dedans. Je me souviens encore des marques du tissu sur les plis de son ventre