Le Livre des mosquées et des prières en congrégation
68 hadiths · #735–802
Hadith 745 — Sunan Ibn Majah 4:11
SahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلاَّ الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ " .
Rapporté par Abu Sa'eed Khudri : Le Messager d'Allah a dit : « Toute la terre est une mosquée, sauf les cimetières et les bains publics. »
Hadith 746 — Sunan Ibn Majah 4:12
DaïfDaïfVery DaifDaïf
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُصَلَّى فِي سَبْعِ مَوَاطِنَ فِي الْمَزْبَلَةِ وَالْمَجْزَرَةِ وَالْمَقْبَرَةِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالْحَمَّامِ وَمَعَاطِنِ الإِبِلِ وَفَوْقَ الْكَعْبَةِ .
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d'Allah a interdit de prier dans sept endroits : la décharge, l'abattoir, le cimetière, la route très fréquentée, la salle de bain, l'endroit où les chameaux se reposent, et au-dessus de la Ka'bah
Hadith 747 — Sunan Ibn Majah 4:13
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " سَبْعُ مَوَاطِنَ لاَ تَجُوزُ فِيهَا الصَّلاَةُ ظَاهِرُ بَيْتِ اللَّهِ وَالْمَقْبَرَةُ وَالْمَزْبَلَةُ وَالْمَجْزَرَةُ وَالْحَمَّامُ وَعَطَنُ الإِبِلِ وَمَحَجَّةُ الطَّرِيقِ " .
Rapporté par 'Umar bin Khattab : Le Messager d'Allah a dit : « Il y a sept endroits où il n'est pas permis de prier : le sommet de la Maison d'Allah, les cimetières, les décharges, les abattoirs, les salles de bain, l'endroit où les chameaux se reposent, et la route principale. »
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d'Allah a dit : « Il y a des choses qui ne conviennent pas à la mosquée : elle ne doit pas servir de passage, on ne doit pas y dégainer d'armes, ni y bander un arc ou y tirer des flèches, personne ne doit y passer en portant de la viande crue, aucune peine légale ou peine de représailles ne doit y être appliquée, et elle ne doit pas servir de marché. »
Hadith 749 — Sunan Ibn Majah 4:15
HasanHasanHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْبَيْعِ وَالاِبْتِيَاعِ وَعَنْ تَنَاشُدِ الأَشْعَارِ فِي الْمَسَاجِدِ .
Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, d'après son père, que son grand-père a dit : Le Messager d'Allah a interdit d'acheter et de vendre dans la mosquée, ainsi que de réciter de la poésie dans la mosquée
Hadith 750 — Sunan Ibn Majah 4:16
DaïfDaïfVery DaifDaïf
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمْ صِبْيَانَكُمْ وَمَجَانِينَكُمْ وَشِرَارَكُمْ وَبَيْعَكُمْ وَخُصُومَاتِكُمْ وَرَفْعَ أَصْوَاتِكُمْ وَإِقَامَةَ حُدُودِكُمْ وَسَلَّ سُيُوفِكُمْ وَاتَّخِذُوا عَلَى أَبْوَابِهَا الْمَطَاهِرَ وَجَمِّرُوهَا فِي الْجُمَعِ " .
Rapporté par Wathilah bin Asqa' : Le Prophète a dit : « Éloignez vos nourrissons, vos personnes atteintes de troubles mentaux et vos personnes mauvaises de vos mosquées. Évitez d'y faire des transactions et des disputes, d'élever la voix, d'y appliquer des peines légales et d'y dégainer vos épées. Aménagez des lieux pour les ablutions à leurs portes et parfumez-les avec de l'encens le vendredi. » (Hadith fabriqué)
Hadith 751 — Sunan Ibn Majah 4:17
SahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
Rapporté par Ibn 'Umar : Nous avions l'habitude de dormir dans la mosquée à l'époque du Messager d'Allah ﷺ
Hadith 752 — Sunan Ibn Majah 4:18
DaïfDaïfDaïfSahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ يَعِيشَ بْنَ قَيْسِ بْنِ طِخْفَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " انْطَلِقُوا " . فَانْطَلَقْنَا إِلَى بَيْتِ عَائِشَةَ وَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنْ شِئْتُمْ نِمْتُمْ هَاهُنَا وَإِنْ شِئْتُمُ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ " . قَالَ فَقُلْنَا بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ .
Rapporté par Ya'ish bin Qais bin Tikhfah, dont le père faisait partie des gens de Suffah : Le Messager d'Allah ﷺ nous a dit : "Venez avec moi." Nous sommes donc allés à la maison de 'Aïcha رضي الله عنها, où nous avons mangé et bu. Ensuite, le Messager d'Allah ﷺ nous a dit : "Si vous voulez, vous pouvez dormir ici, ou si vous préférez, vous pouvez sortir à la mosquée." Nous avons répondu : "Nous allons sortir à la mosquée
Rapporté par Abu Dharr Al-Ghifari : J'ai dit : "Ô Messager d'Allah ! Quelle mosquée a été construite en premier ?" Il a répondu : "Al-Masjid Al-Haram (à La Mecque)." J'ai dit : "Et ensuite ?" Il a dit : "Ensuite, Al-Masjid Al-Aqsa (à Jérusalem)." J'ai demandé : "Combien d'années les séparent ?" Il a répondu : "Quarante ans, mais toute la terre est une mosquée pour vous, alors priez où que vous soyez quand l'heure de la prière arrive
Hadith 754 — Sunan Ibn Majah 4:20
SahihSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، - وَكَانَ قَدْ عَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ دَلْوٍ فِي بِئْرٍ لَهُمْ - عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ السَّالِمِيِّ - وَكَانَ إِمَامَ قَوْمِهِ بَنِي سَالِمٍ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قَالَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ مِنْ بَصَرِي وَإِنَّ السَّيْلَ يَأْتِينِي فَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي وَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى فَافْعَلْ . قَالَ " أَفْعَلُ " . فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ وَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنْتُ لَهُ وَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ " . فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ احْتَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرَةٍ تُصْنَعُ لَهُمْ .
Rapporté par Mahmud bin Rabi' Al-Ansari, qui se souvenait que le Messager d'Allah ﷺ avait craché une gorgée d'eau d'un seau dans un puits qui leur appartenait : 'Itban bin Malik As-Salimi, qui était le chef de son peuple Banu Salim et avait participé à la bataille de Badr avec le Messager d'Allah ﷺ, a dit : "Je suis allé voir le Messager d'Allah ﷺ et je lui ai dit : 'Ô Messager d'Allah, ma vue baisse et la crue m'empêche d'aller à la mosquée de mon peuple, et il m'est difficile de traverser l'eau. Penses-tu pouvoir venir prier chez moi, à un endroit que je pourrais ensuite utiliser comme lieu de prière ?' Il a répondu : 'Je le ferai.' Le lendemain, le Messager d'Allah ﷺ et Abu Bakr sont venus, alors qu'il faisait très chaud. Il a demandé la permission d'entrer, que je lui ai accordée. Il ne s'est pas assis avant de dire : 'Où veux-tu que je prie chez toi ?' Je lui ai montré l'endroit où je voulais qu'il prie, alors le Messager d'Allah ﷺ s'est levé, nous nous sommes alignés derrière lui et il nous a dirigés dans une prière de deux unités (Rak'a). Ensuite, je lui ai demandé de rester pour manger un peu de Khazirah qui avait été préparé pour eux