حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَكْحُولٍ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مَنْ بَاعَ عَيْبًا لَمْ يُبَيِّنْهُ لَمْ يَزَلْ فِي مَقْتٍ مِنَ اللَّهِ وَلَمْ تَزَلِ الْمَلاَئِكَةُ تَلْعَنُهُ " .
Rapporté par Wathilah bin Asqa' : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Celui qui vend un bien défectueux sans le signaler restera sous la colère d’Allah, et les anges continueront à le maudire
Hadith 2248 — Sunan Ibn Majah 12:112
DaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أُتِيَ بِالسَّبْىِ أَعْطَى أَهْلَ الْبَيْتِ جَمِيعًا كَرَاهِيَةَ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ .
Rapporté par 'Abdullah bin Mas'ud : Lorsque des captifs étaient amenés à lui, le Prophète (ﷺ) donnait les membres d’une même famille ensemble (à une seule personne), ne voulant pas les séparer
Hadith 2249 — Sunan Ibn Majah 12:113
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، عَنْ حَمَّادٍ، أَنْبَأَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ وَهَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غُلاَمَيْنِ أَخَوَيْنِ فَبِعْتُ أَحَدَهُمَا فَقَالَ " مَا فَعَلَ الْغُلاَمَانِ " . قُلْتُ بِعْتُ أَحَدَهُمَا قَالَ " رُدَّهُ " .
Rapporté par 'Ali : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a donné deux esclaves qui étaient frères, et j’en ai vendu un. Il a dit : "Qu’est-il arrivé aux deux esclaves ?" J’ai répondu : "J’en ai vendu un." Il a dit : "Rends-le
Hadith 2250 — Sunan Ibn Majah 12:114
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْهَيَّاجِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ طَلِيقِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الْوَالِدَةِ وَوَلَدِهَا وَبَيْنَ الأَخِ وَبَيْنَ أَخِيهِ .
Rapporté par Abu Musa : Le Messager d’Allah (ﷺ) a maudit celui qui sépare une mère de son enfant, ou un frère de son frère
Hadith 2251 — Sunan Ibn Majah 12:115
HasanHasanHasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ لَيْثٍ، صَاحِبُ الْكَرَابِيسِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ قَالَ لِي الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ أَلاَ نُقْرِئُكَ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ قُلْتُ بَلَى . فَأَخْرَجَ لِي كِتَابًا فَإِذَا فِيهِ " هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أَمَةً لاَ دَاءَ وَلاَ غَائِلَةَ وَلاَ خِبْثَةَ بَيْعَ الْمُسْلِمِ لِلْمُسْلِمِ " .
Rapporté par 'Abdul-Majid bin Wahb : Adda' bin Khalid bin Hawdhah m’a dit : "Veux-tu que je te lise une lettre que le Messager d’Allah (ﷺ) m’a écrite ?" J’ai répondu : "Oui." Il a alors sorti une lettre. Il y était écrit : "Voici ce qu’Adda' bin Khalid bin Hawdhah a acheté de Muhammad, le Messager d’Allah (ﷺ). Il a acheté de lui un esclave" ou "une esclave, sans maladie, ni fugitive, ni mauvais comportement. Vendue par un musulman à un musulman
Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, d'après son père, que son grand-père a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quand l'un de vous achète une esclave, qu'il dise : 'Allahumma inni as'aluka khairaha wa khaira ma jabaltaha alaihi, wa a'udhu bika min sharriha wa sharri ma jabaltaha alaihi' (Ô Allah, je Te demande le bien qui est en elle et le bien vers lequel Tu l'as inclinée, et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal qui est en elle et le mal vers lequel Tu l'as inclinée)." Et il doit demander la bénédiction. Et si l'un de vous achète un chameau, il doit prendre sa bosse, demander la bénédiction et dire des paroles similaires
Rapporté par Malik bin Aws bin Hadathan Nasri : J'ai entendu 'Umar bin Al-Khattab dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Échanger de l'or contre de l'or est de l'usure, sauf si cela se fait immédiatement. (Échanger) du blé contre du blé est de l'usure, sauf si cela se fait immédiatement. (Échanger) de l'orge contre de l'orge est de l'usure, sauf si cela se fait immédiatement. (Échanger) des dattes contre des dattes est de l'usure, sauf si cela se fait immédiatement
Rapporté par Muslim bin Yasar et 'Abdullah bin 'Ubaid : 'Ubadah bin Samit et Mu'awiyah se sont rencontrés, soit dans une église soit dans une synagogue. 'Ubadah bin Samit leur a raconté : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit de vendre de l'argent contre de l'argent, de l'or contre de l'or, du blé contre du blé, de l'orge contre de l'orge, et des dattes contre des dattes. L'un d'eux a dit : "Et du sel contre du sel", mais l'autre ne l'a pas dit. "Et il nous a ordonné de vendre du blé contre de l'orge, ou de l'orge contre du blé, main à main, comme nous le voulions
Hadith 2255 — Sunan Ibn Majah 12:119
Sahih HadithSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " الْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالْحِنْطَةُ بِالْحِنْطَةِ مِثْلاً بِمِثْلٍ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : "L'argent contre l'argent, l'or contre l'or, l'orge contre l'orge, le blé contre le blé, de même valeur
Hadith 2256 — Sunan Ibn Majah 12:120
Sahih HadithHasan SahihHasanSahih - Agreed Upon
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْزُقُنَا تَمْرًا مِنْ تَمْرِ الْجَمْعِ فَنَسْتَبْدِلُ بِهِ تَمْرًا هُوَ أَطْيَبُ مِنْهُ وَنَزِيدُ فِي السِّعْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ يَصْلُحُ صَاعُ تَمْرٍ بِصَاعَيْنِ وَلاَ دِرْهَمٌ بِدِرْهَمَيْنِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ وَالدِّينَارُ بِالدِّينَارِ لاَ فَضْلَ بَيْنَهُمَا إِلاَّ وَزْنًا " .
Rapporté par Abu Sa’eed : Le Prophète nous donnait des dattes provenant d'un mélange, et nous les échangions contre des dattes de meilleure qualité, en ajoutant à la valeur. Le Messager d'Allah a dit : "Il n'est pas permis de donner un Sa de dattes contre deux Sa, ni un Dirham contre deux Dirham. Un Dirham contre un Dirham et un Dinar contre un Dinar sont autorisés : la seule différence entre eux est le poids (c'est-à-dire qu'il doit être égal)." (Sahih)