حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ فَقَالَ " مَنْ هَذَا " . قَالَتْ هَذَا أَخِي . قَالَ " انْظُرُوا مَنْ تُدْخِلْنَ عَلَيْكُنَّ فَإِنَّ الرَّضَاعَةَ مِنَ الْمَجَاعَةِ " .
Rapporté par 'Aishah : Le Prophète ﷺ est entré chez elle alors qu’il y avait un homme avec elle. Il a dit : « Qui est-ce ? » Elle a répondu : « C’est mon frère. » Il a dit : « Fais attention à qui tu laisses entrer chez toi, car l’allaitement (qui rend une personne mahram) est celui qui rassasie la faim. »
Hadith 1946 — Sunan Ibn Majah 9:102
SahihSahihSahih
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لاَ رَضَاعَ إِلاَّ مَا فَتَقَ الأَمْعَاءَ " .
Rapporté par 'Abdullah bin Zubair : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il n’y a d’allaitement que celui qui remplit l’estomac. »
Rapporté par Zainab bint Abi Salamah : Les épouses du Prophète ﷺ n’étaient pas d’accord avec 'Aishah et refusaient de laisser entrer chez elles des personnes liées par l’allaitement, comme Salim, l’esclave affranchi d’Abu Hudhaifah. Elles disaient : « Comment pouvons-nous savoir ? C’était peut-être une exception accordée seulement à Salim. »
Rapporté par 'Aishah : Mon oncle paternel par l’allaitement, Aflah bin Abu Qu’ais, est venu demander la permission de me rendre visite, après que la règle du voile ait été prescrite, et j’ai refusé de le laisser entrer, jusqu’à ce que le Prophète ﷺ arrive et dise : « C’est ton oncle paternel, laisse-le entrer. » J’ai dit : « Mais c’est la femme qui m’a allaitée, pas l’homme. » Il a dit : « Que tes mains soient couvertes de poussière », ou : « Que ta main droite soit couverte de poussière ! »
Rapporté par 'Aishah : Mon oncle paternel par l’allaitement est venu me rendre visite et j’ai refusé de le laisser entrer. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Laisse ton oncle paternel te rendre visite. » J’ai dit : « Mais c’est la femme qui m’a allaitée, pas l’homme. » Il a dit : « C’est ton oncle paternel, laisse-le entrer. »
Hadith 1950 — Sunan Ibn Majah 9:106
HasanHasan LighairihiHasan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي خِرَاشٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَعِنْدِي أُخْتَانِ تَزَوَّجْتُهُمَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ . فَقَالَ " إِذَا رَجَعْتَ فَطَلِّقْ إِحْدَاهُمَا " .
Rapporté par Dailami : Je suis venu voir le Messager d’Allah ﷺ, et j’étais marié à deux sœurs que j’avais épousées à l’époque de l’Ignorance. Il a dit : « Quand tu rentreras, divorce de l’une d’elles. »
Hadith 1951 — Sunan Ibn Majah 9:107
HasanHasanHasanHasan
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ الضَّحَّاكَ بْنَ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِي " طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ " .
Rapporté par Dahhak bin Fairuz Dailami : Mon père a dit : « Je suis allé voir le Prophète et j’ai dit : “Ô Messager d’Allah ! Je me suis converti à l’islam et je suis marié à deux sœurs.” Le Messager d’Allah a dit : “Divorce celle que tu veux.” »
Hadith 1952 — Sunan Ibn Majah 9:108
Hasan SahihHasan SahihDaïfDaïf
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُمَيْضَةَ بِنْتِ الشَّمَرْدَلِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ أَسْلَمْتُ وَعِنْدِي ثَمَانِ نِسْوَةٍ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا " .
Rapporté par Qais bin Harith : « Je me suis converti à l’islam et j’avais huit femmes. Je suis allé voir le Prophète et je lui ai parlé de cela. Il a dit : “Choisis-en quatre.” »
Hadith 1953 — Sunan Ibn Majah 9:109
SahihSahihHasan
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَسْلَمَ غَيْلاَنُ بْنُ سَلَمَةَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " خُذْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا " .
Rapporté par Ibn 'Umar : « Ghailan bin Salamah s’est converti à l’islam et il avait dix femmes. Le Prophète lui a dit : “Choisis-en quatre.” »
Hadith 1954 — Sunan Ibn Majah 9:110
SahihSahihSahihSahih Bukhari
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ أَحَقَّ الشَّرْطِ أَنْ يُوفَى بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ " .
Rapporté par 'Uqbah bin 'Amir : Le Prophète a dit : « Les engagements qui méritent le plus d’être respectés sont ceux qui rendent les relations intimes permises pour vous. »