Rapporté par Abu Dharr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Je vois ce que vous ne voyez pas, et j’entends ce que vous n’entendez pas. Le ciel grince, et il a raison de grincer, car il n’y a pas dans le ciel un espace large de quatre doigts sans qu’il y ait un ange qui s’y prosterne devant Allah. Par Allah, si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup, vous ne profiteriez plus des femmes dans vos lits, et vous sortiriez dans les rues en implorant Allah
Hadith 4191 — Sunan Ibn Majah 37:92
SahihSahihSahihSahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا " .
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup
Rapporté par ‘Amir bin ‘Abdullah bin Zubair, d’après ce que son père lui a raconté : Il n’y a eu que quatre ans entre leur conversion à l’islam et la révélation de ce verset par lequel Allah les a réprimandés : "De peur qu’ils ne deviennent comme ceux à qui le Livre a été donné avant eux, et que le temps ne leur ait paru long, et que leurs cœurs ne se soient endurcis ? Beaucoup d’entre eux étaient des pervers." [57:]
Hadith 4193 — Sunan Ibn Majah 37:94
SahihSahihHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ تُكْثِرُوا الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Ne riez pas trop, car rire trop endurcit le cœur
Hadith 4194 — Sunan Ibn Majah 37:95
SahihSahihSahihSahih
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اقْرَأْ عَلَىَّ " . فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ بِسُورَةِ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا} فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا عَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ .
Rapporté par ‘Abdullah : Le Prophète (ﷺ) m’a dit : "Récite-moi le Coran", alors j’ai récité la sourate An-Nisa’. Quand je suis arrivé au verset : "Comment sera-ce donc, lorsque Nous ferons venir de chaque communauté un témoin et que Nous te ferons venir comme témoin contre ceux-ci ?" [4:41] J’ai regardé vers lui, et ses yeux étaient remplis de larmes
Hadith 4195 — Sunan Ibn Majah 37:96
HasanHasanDaïfDaïf
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي جِنَازَةٍ فَجَلَسَ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ فَبَكَى حَتَّى بَلَّ الثَّرَى ثُمَّ قَالَ " يَا إِخْوَانِي لِمِثْلِ هَذَا فَأَعِدُّوا " .
Rapporté par Bara’ : Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) lors d’un enterrement. Il s’est assis au bord de la tombe en pleurant, jusqu’à ce que la terre devienne humide. Puis il a dit : "Ô mes frères, préparez-vous à quelque chose comme cela
Hadith 4196 — Sunan Ibn Majah 37:97
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ابْكُوا فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا " .
Rapporté par Sa’d bin Abu Waqqas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Pleurez, et si vous ne pouvez pas pleurer, alors faites semblant de pleurer
Rapporté par ‘Abdullah bin Mas’ud : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Il n’y a pas de croyant qui verse des larmes, même si elles sont aussi petites que la tête d’une mouche, par crainte d’Allah et qu’elles coulent sur ses joues, sans qu’Allah ne lui interdise l’Enfer
Rapporté par ‘Aishah : J’ai dit : "Ô Messager d’Allah, 'Et ceux qui donnent ce qu’ils donnent (en aumône) alors que leurs cœurs sont remplis de crainte.' [23:60] Est-ce celui qui commet l’adultère, vole et boit de l’alcool ?" Il a dit : "Non, ô fille d’Abu Bakr – ô fille du Véridique – mais c’est un homme qui jeûne, donne l’aumône et prie, mais il craint que cela ne soit pas accepté de lui
Hadith 4199 — Sunan Ibn Majah 37:100
SahihSahihHasanHasan
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِمْرَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ رَبٍّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِنَّمَا الأَعْمَالُ كَالْوِعَاءِ إِذَا طَابَ أَسْفَلُهُ طَابَ أَعْلاَهُ وَإِذَا فَسَدَ أَسْفَلُهُ فَسَدَ أَعْلاَهُ " .
Rapporté par Mu’awiyah bin Abu Sufyan : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Les actes sont comme des récipients. Si le fond est bon, le dessus sera bon, et si le fond est mauvais, le dessus sera mauvais